西语助手
  • 关闭
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否了我们先前关于主席团的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

先前所述,建设和平的工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其先前磋商中达成的谅开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

先前曾提到,委员会继续讨论了助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文先前是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作为先前从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前已提供补充援助,以助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像先前那样,插手助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在先前组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大街, 大街上往来的人很多, 大节, 大捷, 大解, 大惊失色, 大惊小怪, 大局, 大举, 大军,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团先前已经提出的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们先前关于主席团的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我先前所述,建设和平的工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

先前曾提到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文先前是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作为先前从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像先前那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的法常常与索赔准备人有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在先前组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大块肉, 大快人心, 大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

支持秘书长先前提出的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

,它是准备先前各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我先前关于主席团的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我先前所述,建设和平的工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

先前提到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生先前岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前的这种分析都是以20个月的经验根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

该案文先前是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作先前从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像先前那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有先前组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长提出的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申已经提出的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据磋商中达成的谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们关于主席团的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我所述,建设和平的远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据磋商中达成的谅解开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

曾提到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据磋商中达成的谅解开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据磋商中达成的谅解开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大陆架, 大陆性的, 大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长提出的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申已经提出的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据磋商中达成的谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们关于主席团的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我所述,建设和平的远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据磋商中达成的谅解开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

曾提到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据磋商中达成的谅解开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据磋商中达成的谅解开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎的, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大拇指和中指张开时两端间的距离, 大木板, 大牧场, 大男子气的, 大难, 大脑,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认,它是准备先前各次会议宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们先前关于主席团讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我先前所述,建设和平工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其先前磋商中达成谅解开会

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

先前曾提到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前这种分析都是以20个月经验根据

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

该案文先前是以“主席案文”分发此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作先前从清单上除名政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

特别代表并不需要像先前那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时说法常常与索赔准备人有矛盾或与先前书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在先前组织会议上分发这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大批人群, 大披肩, 大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长提出五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申已经提出意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备各次会议宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商中达成谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们关于主席团

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我所述,建设和平工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其磋商中达成谅解开会

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

提到,委员会继续了如何帮助技术援助问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出将视察团与地区研会相结合倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾这种分析都是以20个月经验为根据

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文是以“主席案文”分发,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商中达成谅解开会

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作为从清单上除名政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商中达成谅解开会

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处已提供补充援助,以帮助丰富难民食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

特别代表并不需要像那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时说法常常与索赔准备人有矛盾或与书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在组织会议上分发这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大权, 大权在握, 大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前出的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表一再重申先前已经出的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备先前各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们先前关于的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我先前所述,建设和平的工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

先前员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前出的将视察与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

员会回顾先前的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文先前是以“的案文”分发的,因此员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

员会显然用此作为先前从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像先前那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与先前的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表拥有在先前组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,
xiān qián

antes; en el pasado; antaño

Es helper cop yright

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长的五点战略要点。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申已经的意见。

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备各次会议的宝贵手段。

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其成的谅解开会。

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们关于主席团的讨论?

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我所述,建设和平的工作永远没有止境。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

理事会是根据其成的谅解开会的。

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

到,委员会继续讨论了如何帮助技术援助的问题。

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 先生曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾的这种分析都是以20个月的经验为根据的。

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文是以“主席的案文”分发的,因此委员会对该案文已相当熟悉。

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其成的谅解开会的。

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此作为从清单上除名的政策。

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其成的谅解开会的。

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

我的特别代表并不需要像那样,插手帮助组建政府。

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时的说法常常与索赔准备人有矛盾或与的书面陈述有矛盾。

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表团拥有在组织会议上分发的这项文件。

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先前 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


先例, 先烈, 先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱,