Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执项协议。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们充分意识到,备灾必。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程充分当家主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们保证进和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你以指望得到我国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工
获得充分的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利用一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会充分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
们要求尽快
执行
项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局初步反应并不
。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
们
意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法解释调整后
报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到
实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
们保证进行合作和提供
支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保及时缴纳
摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到国代表团
支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得
资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
要促请国际社会
利用
一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让们在参与
个进程时
了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力尊重
些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会
合作。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并不充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们充分意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
们必须对发展进程充分当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们保证进行合作和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得充分的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利用一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
充分地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们充分意识到,备灾必可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必对发展进程充分当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们证进行合作和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必充分及时缴纳分摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得充分的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利用一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到留,
充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分从区域角度看待
。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
方当局的初步反应并不充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们充分意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程充分当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们保证进行合作和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得充分的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利用
一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事将得到保留,并充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员
充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
们
求尽快充分执行
项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并不充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
们充分意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程充分当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
们保证进行合作和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得充分的资金至关重
。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
请国际社会充分利用
一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让们在参与
个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快充分执行项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并不充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们充分意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
,
法律还未得到充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程充分当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们保证进行合作和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得充分的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利用一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
们要求尽快充分执行
项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
方当局的初步反应并不充分。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
们充分意识
,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示充分支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有充分理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未
充分实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国充分建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程充分当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
们保证进行合作和提供充分的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望国代表团的充分支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获
充分的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
要促请国际社会充分利用
一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让们在参与
个进程时充分了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民充分获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力充分尊重些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将保留,并充分扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快执行
项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并不。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法解释调整后的报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但是,部法律还未得到
实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们保证进行合作和提供的支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保及时缴纳
摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得
的资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会利用
一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进
时
了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力尊重
些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会
合作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。