Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想做法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
举行
种论坛的做法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也采取这种做法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广这一做法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种做法在一些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一做法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的做法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些此做法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应行此种论坛的做法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广这一做法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种做法在一些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一做法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的做法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
们继续看到明显可
的无
率做法和惰性,
们不断地重复这些做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
们对那一做法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广这一做法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种做法在一些国家已。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种做法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
要提及两点日本认为十分重要的做法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一做法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
们鼓励其
区域委员会仿
这种做法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的做法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们看到明显可见的无效率
法和惰性,我们不断地重复这些
法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的法,而不是国际
法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一法是非法的,那么那些想
法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行
法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
举行
种论坛的
法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也采取这种
法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广这一
法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种法在一些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了这种法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种
法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率法和惰性,我们不断地
些
法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的法,而不是国际
法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然法是非法的,那么那些想继续此
法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行
法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取种
法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广
法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
种
法在
些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了种
法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循种
法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用种
法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分要的
法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》申了
法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效
种
法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见无效率
法和惰性,我们不断地重复这些
法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取是各国各自为政
法,而不是国际
法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一法是非法
,那么那些想继续此
法
人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行
法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广这一
法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种法在一些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文则中也采取了这种
法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种
法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习最佳
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应这种做法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广这一做法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种做法在一些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也这种做法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议双管齐下的做法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于用这种做法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申这一做法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效这种做法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的做法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复些做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发应采取
种做法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那做法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广
做法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
种做法在
些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中采取了
种做法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循种做法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的做法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行倾向于采用
种做法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的做法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了做法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效
种做法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的做法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
你的法不太正派。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率法和惰性,我们不断地重复
些
法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的法,而不是国际
法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然法是非法的,那么那些想继续此
法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持现行
法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工也应采取
种
法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那法有所保留。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其地方有必要推广
法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
种
法在
些国家已见成效。
Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
斯洛文尼亚规则中也采取了种
法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方展援助不完全遵循
种
法。
Se recomienda la aplicación de un sistema doble.
《报告》建议采取双管齐下的法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开银行也倾向于采用
种
法。
Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.
我要提及两点日本认为十分重要的法。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了法。
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo.
我们鼓励其区域委员会仿效
种
法。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女士自由的法为任意拘留。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项目中将探讨机构间学习的最佳法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。