El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者好
。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者好
。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好
并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要进行的讨论好了
。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好
需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施
。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分
。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好
加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好
,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分
,在任何国内危机中动用它的航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好
是成功管理公共服务的提供和可持续发展的关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚的处理方案好
。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好
接未来挑战的措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好
(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去的经验显示,各方的直接会谈要取得成功,就必须彻底好
工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员好
。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好
,在其他资金到位时实施更多的方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我的了解,安理会已经好
,可以就面前的两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好
(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好
所具
的时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克的一些城市已经好了
,可伊拉克部队彻底独立行动的时刻尚未到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要进行的讨论好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略
思想,考虑未来的思维方式和预见
。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这
。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分准备,在任何国内危机中动用它的航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管理公共服务的提供和可持续发展的关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚的处理方案好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备迎接未来挑战的措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去的经验显示,各方的直接会谈要取得成功,就必须彻底好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多的方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我的了解,安理会已经好准备,可以就面前的两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好准备所具备的时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克的一城市已经
好了准备,可伊拉克部队彻底独立行动的时刻尚未到来。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞织者让参加者
。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长报告为需要进行
讨论
了
。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
需要有战略性思想,考虑未来
思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已实施
。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须充分
。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已充分
,在任何国内危机中动用它
航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
是成功管理公共服务
提供和可持续发展
关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚处理方案
。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童迎接未来挑战
措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去经验显示,各方
直接会谈要取得成功,就必须彻底
工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办讲习班
人员
。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已,在其他资金到位时实施更多
方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我了解,安理会已经
,可以就面前
两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作所具
时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克一些城市已经
了
,可伊拉克部队彻底独立行动
时刻尚未到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要进行的讨论好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性思想,考虑
来的思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分准备,在任何国内危机中动用它的航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管理公共服务的提供和可持续发展的关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚的处理方案好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备
来挑战的措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去的经验显示,各方的直会谈要取得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多的方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我的了解,安理会已经好准备,可以就面前的两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好准备所具备的时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克的一些城市已经好了准备,可伊拉克部队彻底独立行动的时刻尚
到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织者让参加者
好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长报告为需要进行
讨论
好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性
想,考虑未来
方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表迪瓦政府已
好充分准备,在任何国内危机中动用它
航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管理公共服务
提供和可持续发展
关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚处理方案
好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备迎接未来挑战
措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去经验显示,各方
直接会谈要取得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办讲习班
人员
好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多
方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我了解,安理会已经
好准备,可以就面前
两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好准备所具备
时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克一些城市已经
好了准备,可伊拉克部队彻底独立行动
时刻尚未到来。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织者让参加者
好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长报告为需要进行
讨论
好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性思想,考虑
思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科政府已
好充分准备,在任何国内危机中动用它
航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管理公共服务
提供和可持续发展
关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚处理方案
好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备迎接
挑战
措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去经验显示,各方
直接会谈要取得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内举办
讲习班
人员
好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多
方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我了解,安理会已经
好准备,可以就面前
两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好准备所具备
时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克一些城市已经
好了准备,可伊拉克部队彻底独立行动
时刻尚
到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织者让参加者
好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长报告为需要
讨论
好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性思想,考虑未来
思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举下一轮谈判,就必须
好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分准备,在任何国内危机中动用它
产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管理公共服务
提供和可持续发展
关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执武器级钚
处理方案
好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备迎接未来挑战
措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去经验显示,各方
直接会谈要取得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
了会前访问,以便为参加在日内瓦举办
讲习班
人员
好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他
金到位时实施更多
方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我了解,安理会已经
好准备,可以就面前
两项决议草案
表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好准备所具备
时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克一些城市已经
好了准备,可伊拉克部队彻底独立
动
时刻尚未到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要进行的讨论好
准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分准备,在任何国内危机中动用它的航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管理公共服务的提供和可持续发展的关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采步骤,为执行武器级钚的处理方案
好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采种旨在使儿童
好准备迎接未来挑战的措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去的经验显示,方的直接会谈要
得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员
好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多的方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我的解,安理会已经
好准备,可以就面前的两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安理会工作好准备所具备的时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克的一些城市已经好
准备,可伊拉克部队彻底独立行动的时刻尚未到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织者让参加者
好准备。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们
。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长报告为需要进行
讨论
好了准备。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
好准备需要有战略性思想,考虑未来
思维方式和预见性技能。
Están listos para su aplicación mecanismos nuevos de suma global.
一次总付新机制已好实施准备。
Convino en que, para que pudiera iniciarse, la nueva ronda de conversaciones debería estar bien preparada.
他同样认为,要举行下一轮谈判,就必须好充分准备。
Debemos estar dispuestos a hacerlos nuestros.
我们必须好准备加以实施。
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
联合国系统应好准备,实现这些目标。
El incidente demuestra hasta qué punto el Gobierno está preparado para movilizar sus activos aéreos durante cualquier crisis interna.
这起事件表明科特迪瓦政府已好充分准备,在任何国内危机中动用它
航空资产。
La preparación es clave para la gestión de la prestación de los servicios públicos y el desarrollo sostenible productivos.
好准备是成功管
服务
提供和可持续发展
关键。
Rusia está adoptando medidas para poner en marcha el programa de eliminación de plutonio apto para la fabricación de armas.
俄罗斯联邦正在采取步骤,为执行武器级钚处
方案
好准备。
Marruecos ha adoptado medidas encaminadas a preparar a los niños para que sepan hacer frente a los problemas del futuro.
摩洛哥采取了各种旨在使儿童好准备迎接未来挑战
措施。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
La experiencia ha demostrado que es necesaria una labor preparatoria minuciosa para que las conversaciones directas entre las partes tengan éxito.
过去经验显示,各方
直接会谈要取得成功,就必须彻底
好准备工作。
Se organizaron misiones previas a los períodos de sesiones a fin de preparar a los participantes en los talleres de Ginebra.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办讲习班
人员
好准备。
El UNFPA estaba dispuesto a ejecutar otros programas, y estaba en condiciones de hacerlo, en cuanto se contara con más recursos.
他强调,人口基金已好准备,在其他资金到位时实施更多
方案。
Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación de los dos proyectos de resolución que tiene ante sí.
根据我了解,安
会已经
好准备,可以就面前
两项决议草案进行表决。
Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).
这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序下一个阶段
好准备(例如约谈证人等)。
Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.
新当选成员对它们为参加安会工作
好准备所具备
时间和信息有限表示关注。
Sin embargo, aunque algunas ciudades iraquíes ya están preparadas para ello, no ha llegado el momento de que las fuerzas iraquíes sean totalmente independientes.
不过,即使伊拉克一些
已经
好了准备,可伊拉克部队彻底独立行动
时刻尚未到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。