西语助手
  • 关闭

债权人

添加到生词本

zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权和商业债权参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近各私债权的债重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债理费债权

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是否要求有担债权申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用债权方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设有担债权之间,有担债权可能已商定将收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权和债共同负责防止和解决不可持续的债情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权和债必需共同负责预防和解决不可维持的债状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债债权予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担债权是开户银行,其担权相对于任何其他担权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担债权设立担权的(见设)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债权对外资理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权能够以可预见和高效率方式执行其享有的担权,否则担权 对债权也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债债权或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以债权正式接触,向债权提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免债取决于所有债权在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重的中等收入国家必须作出努力,世界各债权达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


糙米, 糙皮病, , 嘈杂, 嘈杂的, 嘈杂的人群, 嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权和商业债权参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私债权的债重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事债权

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是否要求有担债权申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用债权方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

与有担债权之间,有担债权可能已商定将收益视作押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权和债共同负责防止和解决不可持续的债情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权和债必需共同负责预防和解决不可维持的债状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债债权予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担债权是开户银行,其担权相对于任何其他担权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担债权立担权的(见)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债权对外资不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权能够以可预见和高效率方式执行其享有的担权,否则担权 对债权也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债债权或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权正式接触,向债权提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免债取决于所有债权在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


草本, 草本的, 草草, 草草记下, 草测, 草叉, 草场, 草虫, 草创, 草丛,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权商业债权参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私债权的债务重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法债权在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是否要求有担保债权申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用债权方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保债权之间,有担保债权可能已商定将收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权债务共同负责防止解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权债务必需共同负责预防解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务可以是也可以不是为有担保债权设立担保权的(见设保)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务债权对外资管理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权能够以可预见高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权也没有什么价值毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务债权第三方的申请,也可以由法自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权正式接触,向债权提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免债务取决于所有债权在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


草灰, 草菅人命, 草荐, 草浆, 草芥, 草篮子, 草料, 草料场, 草料袋, 草履虫,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私务重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“先权的排序高于无力偿事务管理费

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是否要求有担保申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

共同负责防止和解决不可持续的务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可维持的务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担保设立担保权的(见设保)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

对外资管理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免务取决于所有在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


草木, 草木葱茏, 草木丛, 草木灰, 草拟, 草拟合同, 草棚, 草皮, 草坪, 草坪平整机,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他法律则要求法院或债权人在某情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是否要求有担保债权人申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,其他债权人可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需责预防和解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务人和债权人对外资管理不善责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另个重要考虑是这措施对债权人的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务人认为自愿性行为准则是个框架,通过这框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免债务取决于所有债权人在他们之间公平地分担担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


草药店, 草药汤剂, 草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,

用户正在搜索


侧翼, 侧影, 侧泳, 侧支索, 侧重, 侧柱, , 测…的速度, 测定, 测杆,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,

用户正在搜索


测径规, 测距仪, 测量, 测量的结果, 测量吨位, 测量口径, 测量师, 测深锤, 测深索, 测湿法,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私务重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则法院或在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是有担保申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

共同负责防止和解决不可持续的务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可维持的务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担保设立担保权的(见设保)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

对外资管理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿法的另一个重考虑是这些措施对的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免务取决于所有在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插管, 插画, 插话, 插接, 插进, 插孔, 插曲,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法是否要求有担保债权人申报债权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

债务人和债权人对外资管理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免债务取决于所有债权人在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


插销, 插叙, 插秧, 插页, 插枝, 插足, 插嘴, 插座, , ,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私务重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权排序高于无力偿事务管理费

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法规定是否要求有担保申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押资产。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

共同负责防止和解决不可务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注是,民法条款似乎准许对不能偿付予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担保设立担保权(见设保)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

对外资管理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够以可预见和高效率方式执行其享有担保权,否则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施无力偿另一个重要考虑是这些措施对效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免务取决于所有在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

务沉重中等收入国家必须作出努力,与世界各达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


茶缸子, 茶馆, 茶壶, 茶花, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶巾, 茶镜,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,
zhài quán rén

acreedor

欧 路 软 件版 权 所 有

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私务重组经验大不同。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或在某些情况下给予批准。

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破规定是否要求有担保申报权。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

共同负责防止和解决不可持续的务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可维持的务状况。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的予以监禁。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担保设立担保权的(见设保)。

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

对外管理不善负责。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对的效力。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.

然而,减免务取决于所有在他们之间公平地分担负担。

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各达成共同协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权人 的西班牙语例句

用户正在搜索


茶水摊, 茶托, 茶碗, 茶歇时间, 茶叶, 茶园, 茶盅, 茶砖, , 查办,

相似单词


, 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑,