西语助手
  • 关闭

信息科技

添加到生词本

informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享信息的重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连的地理地形概况、自然植被的生物物理指数、关键社会经济要素的指数与防治荒漠化相关的信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了平使用核能,参与有关设备、材料信息的最全面的交流,是无核武器不可剥夺的权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有力研究、生产与平利用核能以及为此目的收取无歧视地转让材料、设备、信息不可剥夺的权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾的信息通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息方面的需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展的基本社会经济问题,对作为联合大多数的发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调利用反馈信息、开展研究与所有在军备控制领域开展工作的政府机构或非政府机构进行开诚布公的建设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳的平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响防治荒漠化的最新信息取得的进展,它将是一个重要的基于互联网的门户,便利协调活动交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息的重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连的地理地形概况、自然植被的生物物理指数、关键社会经济要素的指数和与防治荒漠化相关的科技信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了和平使,参与有关设备、材料和科技信息的最全面的交流,是无武器家不可剥夺的权

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力研究、生产与和平以及为此目的收取无歧视地转让材料、设备、科技信息不可剥夺的权

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾的信息科技和通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息科技方面的需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展的基本社会经济问题,对作为联合大多数的发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调反馈信息、开展科技研究和与所有在军备控制领域开展工作的政府机构或非政府机构进行开诚布公的建设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳的平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化的最新信息和取得的进展,它将是一个重要的基于互联网的门户,便协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃, 大吃大喝, 大吃一惊,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息的重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连的地理地形概植被的生物物理指数、关键社会经济要素的指数和与防治荒漠化相关的科技信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了和平使用核能,参与有关设备、材料和科技信息的最全面的交流,是无核武器家不可剥夺的权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力研究、生产与和平利用核能以及为此目的收取无歧视地转让材料、设备、科技信息不可剥夺的权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾的信息科技和通信工业,到立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息科技方面的需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展的基本社会经济问题,对作为联合大多数的发展中成员来说,这些仍是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调利用反馈信息、开展科技研究和与所有在军备控制领域开展工作的政府机构或非政府机构进行开诚布公的设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳的平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化的最新信息和取得的进展,它将是一个重要的基于互联网的门户,便利协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照中将包括与气候条件相连地理地形概况、自然植被理指数、关键社会经济要素指数和与防治荒漠化相关科技信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了和平使用核能,参与有关设备、材料和科技信息最全面交流,是无核武器家不可剥夺权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力研究、产与和平利用核能以及为此目收取无歧视地转让材料、设备、科技信息不可剥夺权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾信息科技和通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息科技方面需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展基本社会经济问题,对作为联合大多数发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调利用反馈信息、开展科技研究和与所有在军备控制领域开展工作政府机构或非政府机构进行开诚布公建设性合作,以便在军事要性与人道主义关切之间达成最佳平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化最新信息和取得进展,它将是一个重要基于互联网门户,便利协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大都会, 大都会的, 大都市, 大豆, 大杜娟, 大肚器皿, 大肚水罐, 大肚陶罐, 大肚子, 大度,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连地理地形概况、自然植被生物物理、关键社会经济要素与防治荒漠化相关科技信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了平使用核能,参与有关设备、材料科技信息最全面交流,是无核武器家不可权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力研究、生产与平利用核能以及为此目收取无歧视地转让材料、设备、科技信息不可权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责导方兴未艾信息科技通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息科技方面需求,以消除字鸿沟,应该更加强调发展基本社会经济问题,对作为联合大多发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调利用反馈信息、开展科技研究与所有在军备控制领域开展工作政府机构或非政府机构进行开诚布公建设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化最新信息取得进展,它将是一个重要基于互联网门户,便利协调活动交换据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大法官, 大帆, 大帆船, 大凡, 大方, 大方的, 大方向, 大粪, 大风, 大风大浪,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,

用户正在搜索


大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪, 大礼堂, 大理石,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,

用户正在搜索


大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树, 大赦, 大婶,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连地理地形概况、自然植被生物物理指数、关键社会经济要素指数和与防治荒漠化相关科技信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

还希望强调,为了和平使用核能,参与有关设备、材料和科技信息交流,是无核武器家不可剥夺

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

支持所有家致力研究、生产与和平用核能以及为此目收取无歧视地转让材料、设备、科技信息不可剥夺

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾信息科技和通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息科技需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展基本社会经济问题,对作为联合大多数发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调用反馈信息、开展科技研究和与所有在军备控制领域开展工作政府机构或非政府机构进行开诚布公建设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化最新信息和取得进展,它将是一个重要基于互联网门户,便协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息的重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连的地理地形概况、自然植被的物物理指数、关键社会经济要素的指数和与防治荒漠化相关的科技信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了和平使用核能,参与有关料和科技信息的最全面的交流,是无核武器家不可剥夺的权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力产与和平利用核能以及为此目的收取无歧视地转让料、科技信息不可剥夺的权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾的信息科技和通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息科技方面的需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展的基本社会经济问题,对作为联合大多数的发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准,因此强调利用反馈信息、开展科技和与所有在军控制领域开展工作的政府机构或非政府机构进行开诚布公的建性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳的平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化的最新信息和取得的进展,它将是一个重要的基于互联网的门户,便利协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步, 大提琴, 大提琴手,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技的重

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连的形概况、自然植被的生物物理指数、关键社会经济要素的指数和与防治荒漠化相关的科技

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

古还希望强调,为了和平使用核能,参与有关设备、材料和科技的最全面的交流,是无核武器家不可剥夺的权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力研究、生产与和平利用核能以及为此目的收取无歧让材料、设备、科技不可剥夺的权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸发展委员会负责指导方兴未艾的科技和通工业,到建立缅甸联合会,发展产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在科技方面的需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展的基本社会经济问题,对作为联合大多数的发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调利用反馈、开展科技研究和与所有在军备控制领域开展工作的政府机构或非政府机构进行开诚布公的建设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳的平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补科技差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化的最新和取得的进展,它将是一个重要的基于互联网的门户,便利协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋, 大为赞叹, 大瓮,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,
informática

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享信息重视。

Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.

在这些参照系中将包括与气候条件相连地理地形概况、自然植被生物物理指数、关键社会经济要素指数和与防治荒漠化相关信息

También desea subrayar el derecho inalienable de los Estados no poseedores de armas nucleares a participar en el intercambio más amplio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.

蒙古还希望强调,为了和平使用核能,参与有关设备、信息最全面交流,是无核武器家不可剥夺权利。

Cuba defiende el derecho inalienable de todos los Estados a dedicarse a la investigación, la producción y el empleo de la energía nuclear con fines pacíficos, y a recibir, sin discriminación de ningún tipo, transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines.

古巴支持所有家致力研究、生产与和平利用核能以及为此目收取无歧视地转、设备、信息不可剥夺权利。

Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.

为了不落后,政府采取了一系列必要措施,从建立缅甸信息发展委员会负责指导方兴未艾信息和通信工业,到建立缅甸信息联合会,发展信息产业。

El proceso de reforma debe atender a las acuciantes necesidades del mundo en desarrollo en materia de información y tecnología con el fin de cerrar la brecha digital y ha de hacer mayor hincapié en las cuestiones socioeconómicas básicas del desarrollo, que siguen siendo prioritarias para la mayor parte de los Estados Miembros de la Organización: los países en desarrollo.

改革进程应该关注到发展中世界在信息方面需求,以消除数字鸿沟,应该更加强调发展基本社会经济问题,对作为联合大多数发展中成员来说,这些仍然是当务之急。

Muy atenta a la preparación del futuro, Francia privilegia la explotación de información producto de la experiencia, de la investigación científica y técnica, así como de una colaboración abierta y constructiva con todos los organismos, gubernamentales o no, que actúan en la esfera del control de los armamentos para conciliar de la mejor manera posible las necesidades militares y las preocupaciones humanitarias.

极希望为未来做好准备,因此强调利用反馈信息、开展研究和与所有在军备控制领域开展工作政府机构或非政府机构进行开诚布公建设性合作,以便在军事必要性与人道主义关切之间达成最佳平衡。

El proyecto tiene por finalidad eliminar las lagunas de información científica y técnica proporcionando un mecanismo para establecer una red temática de intercambio de información acerca de la situación actual de la lucha contra la desertificación en los países afectados y los progresos realizados en la materia. Constituirá además un importante instrumento electrónico para facilitar las actividades de coordinación y el intercambio de datos.

项目旨在填补信息差距,为专题网络提供一种机制,交流有关受影响家防治荒漠化最新信息和取得进展,它将是一个重要基于互联网门户,便利协调活动和交换数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息科技 的西班牙语例句

用户正在搜索


大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适, 大笑, 大写的,

相似单词


信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心, 信宿,