Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的种表示。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另个是促
相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最
任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
任的
位男士让
失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不任
不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任他,他嘴不严,什
都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民
任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢
位成员对
的
任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
来此
因为
任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标建立
任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立任措施问题
的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个促进相互理解和
任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
否希望保留“建立
任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但仍然存在
任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立任
目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中否还存在任何
誉或
任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么信任的那
男士让
们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
对
的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
们来此是因为
们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我那么信任
那位男士让我
失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易表示不信任是不慎重
行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员
我
信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我来此是因为我
信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该区
不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个区建立信任将减少
军备
需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足,
碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。