西语助手
  • 关闭
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收人,把退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

转送了正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了求提供额外息和/或澄清的

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的后续及对的答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通物品如下:、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂, 暴露, 暴露身分, 暴露无遮蔽的, 暴露在外的, 暴乱,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我.

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请在记录中反映存在信件的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请此类捐助的信件

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出提供额外信息和/或澄清的信件

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴殄天物, 暴跳如雷, 暴徒, 暴饮, 暴雨, 暴躁, 暴躁的, 暴涨, 暴政, 暴政的,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记映存在该信件的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际是个建议,而不是接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登在网

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸性的, 爆炸性消息, 爆竹, 爆竹声, ,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该信件的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将发出请求进行此类捐助的信件

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间议的好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委将对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委主席以信件通知大主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合和相关东道政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应集团主席和赞格委主席主动提出愿与委合作,主席也向他们发出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收人,把退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

转送了正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的实际反建议,而不接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些应强调参加机构间会议的好处,并附相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的后续及对的答复登录在网

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通物品如下:、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的息、传真和电子邮件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, ,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,

用户正在搜索


北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,

用户正在搜索


北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到信人,把信件退给了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

请求在记录中反映存在该信件的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的件。

Recibimos cartas a granel .

到大批信件.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他发出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收人,把退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空发出,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些列出了该协定基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

转送了正在审议背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些应强调参加机构间会议好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府决定经委员会主席以通知会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序后续及对答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押物品如下:、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房, 备用件, 备用金,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该信件的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件了正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很员国发出请求进行此类捐助的信件

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间议的好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员主席以信件通知大主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员合作,主席也向他们发出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风, 背风侧, 背风处,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

西 语 助 手

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收人,把退给我了.

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该的事实。

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空发出的,于寄出21天之后视为生效。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些载于附件一、二、三和四。

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

送了正在审议的项目的背景文件。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批.

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快员国发出请求进行此类捐助的

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些应强调参加机构间议的好处,并附上相关参考资料。

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

说,由于申诉已经登记,委员对此进行裁决。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员主席以通知大主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,特别程序的后续及对的答复登录在网上。

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员合作,主席也他们发出了类似的

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通物品如下:、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊, 背叛, 背叛的,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,