El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发件回家去了。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件
求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了求提供额外
息和/或澄清的
件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的后续件及对
件的答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我.
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请在记录中反映存在
信件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请此类捐助的信件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此
裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出要
提供额外信息和/或澄清的信件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记映存在该信件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际是个
建议,而不是接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登在网
。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将向
发出请求进行此类捐助的信件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间议的好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委将对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委主席以信件通知大
主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合和相关东道
政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应集团主席和赞格委
主席主动提出愿与委
合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件
于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际
反建议,而不
接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并附
相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的
件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的后续件及对
件的答复登录在网
。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换
件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到信人,把信件退给
了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
请求在记录中反映存在该信件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的件。
Recibimos cartas a granel .
到大批信件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件
事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出
,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定
基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议
背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司
建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议
好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府决定经委员会主席以
件通知
会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清
件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序后续
件及对
件
答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各
安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押通
物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件了正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很向
员国发出请求进行此类捐助的信件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间议的好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员主席以信件通知大
主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,特别程序的后续信件及对信件的答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员
合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,于寄出21天之后视为生效。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件
送了正在审议的项目的背景文件。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快员国发出请求进行此类捐助的
件。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间
议的好处,并附上相关参考资料。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员
对此进行裁决。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员主席以
件通知大
主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
驻纽约代表团发出了要求提供额外
息和/或澄清的
件。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,特别程序的后续
件及对
件的答复登录在网上。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员
合作,主席也
他们发出了类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。