El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言论自由。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督协定和
监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构系和地区
系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效和最有的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该国家对方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全系,12月27日第17/88号法令,成为社会
系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他年有了保障。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保障体系和地区保障体系在这些方面已经作出了出色成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它将形成建设和平
保障。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入保障
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保障安理会效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关联。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保障措施应可促进紧密和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和保障问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分安全保障。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目有效和
有保障
支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保障能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突终止并不能保障实现可持续
和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他认为这做法未能全面保障儿童
安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构保障制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律保障和实际落实之间存在着固有差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得们的晚年有了
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督协定和
监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构体系和地区
体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入
支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些措施应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效和最有的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该国家对方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
们认为这做法未能全面
儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月粮食无
的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了保障。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保障体系和地区保障体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保障。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全保障
向他
。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
外,还必须保障安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保障措施应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和保障问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除而外,还必须提供充分的安全保障。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效和最有保障的助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保障能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
外,应该保障国家对方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能保障实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面保障儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督协
和
监督协
附加
的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构体系和地区
体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些措施应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效和最有的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该国家对方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了保障。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
议
书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保障体系和地区保障体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保障。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入保障
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保障安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保障措施应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和保障问兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全保障。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效和最有保障的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保障能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能保障实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面保障儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保人们的言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了保。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保监督协定
保
监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保体系
地区保
体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建的保
。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入保
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核全
核保
是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保措施应可促进紧密的
核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核全
保
问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的全保
。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效最有保
的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保能源
全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保国家对方案
项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能保实现可持续的
。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会全保
体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保
体系内工人
雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面保儿童的
全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律保实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言论自由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督协定和
监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构体系和地区
体系在这些方面已经作
的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全由收入
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些措施应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这目前最有效和最有
的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该国家对方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asegurar; garantizar; seguro; garantía; respaldar
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言论
。
Esto les da la seguridad para la vejez.
使得他们的晚年有了
。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面监督协定和
监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构体系和地区
体系在
些方面已经作出了出色的成绩。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全收入
向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须安理会的效能。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核是密切相互关联的。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
些
措施应可促进紧密的和平核合作。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
核安全和问题对波兰极其重要。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
是目前最有效和最有
的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为能源安全提倡利用核动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该国家对方案和项目的控制。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不能实现可持续的和平。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全体系,12月27日第17/88号法令,成为社会
体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为做法未能全面
儿童的安全及福利。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的制度。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律和实际落实之间存在着固有的差距。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
些卡每月向粮食无
的家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。