西语助手
  • 关闭
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付随各地区和个境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费及计算基数在所有各州和所有受保中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作,健康保险保费比率和基数为工资毛17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于覆盖面很窄,而且注册受保不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险,例如养恤金领取者、、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


agridulce, agriera, agrietamiento, agrietar, agrifolio, agrilla, agrillarse, agrimensor, agrimensura, agrimonia,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费的类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付随各地区和个人的境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费的比较情况见7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

对从事家庭农业的人采取的种不自交保费的养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费的数及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作的人,健康保险的保费比率和基数为工资毛的17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要的原因健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入的13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

费用由共同承担的合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险的义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但最后实际收到的经费比法律规定的要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

,对于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算的,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例的实施不力造成经费问题的个实例就养恤金基金,健康保险义务性保费的最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者健康保险的最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室的数据,有义务交付保费者中的多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险的保费实际提供的收益之90%以上都由雇主支付的保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算的所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括合国分摊的共计40 551 800的合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元的租金根据对设在院外的各机构支付的租金进行的项调查提出的;迁入非洲经委会大院项很有吸引力的选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加的8 808 900美元经费,笔经费将用于合国在下列方面分担的费用:(a) 纽约区域业务司的费用;(b) 外地安保业务的费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


agro, agrología, agrológico, agromanía, agrómano, agronometría, agronomía, agronómico, agrónomo, agropecuario,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付随各地区和个人境况同而有所同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费及计算基数在所有各州和所有受保人中间并相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人盖面很窄,而且注册受保人交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas, agua de mar, agua mineral, agua potable, aguacal, aguacatal,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付随各地区和个人境况同而有所同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费及计算基数在所有各州和所有受保人中间并完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费是按净计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他益造成很重负担,但是最后实际经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供益之90%以上都是由雇主支付保费益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


aguachirle, aguacibera, aguacil, aguada, aguadero, aguadija, aguado, aguador, aguaducho, aguadulce,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费的类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付随各地区和个人的境不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费的比见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是从事家庭农业的人采取的一种不自交保费的养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费的数及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

于有工作的人,健康保险的保费比率和基数为工资毛的17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要的原因是健康保险于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法保费规定了上限(工资或其他收入的13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险的义务性保费工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到的经费比法规定的要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨计算的,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法和条例的实施不力造成经费问题的一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费的最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险的最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室的数据,有义务交付保费者中的多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险的保费实际提供的收益之90%以上都是由雇主支付的保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算的所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊的共计40 551 800的合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元的租金是根据设在院外的各机构支付的租金进行的一项调查提出的;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力的选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加的8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担的费用:(a) 纽约区域业务司的费用;(b) 外地安保业务的费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


aguaitar, aguaje, aguají, agualate, agualoja, aguamala, aguamanil, aguamanos, aguamansa, aguamar,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付随各地区和个人境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


aguanosidad, aguanoso, aguantable, aguantaderas, aguantar, aguante, aguantina, aguantinta, aguapé, aguapé-asó,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确强制性的类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

的支付随各地区和个人的境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安的比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业的人采取的一种不自交的养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

的数及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作的人,健康保险的比率和基数为工资毛的17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人不交付

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于了上限(工资或其他收入的13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一用由共同承担的联合国外勤安、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险的义务性对工资和其他收益造成很重负担,是最后实际收到的经比法律规的要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和上涨情况计算的,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例的实施不力造成经问题的一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性的最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险的最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室的数据,有义务交付者中的多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其,因而,义务性健康保险的实际提供的收益之90%以上都是由雇主支付的收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算的所需资源总重计用前为171 681 700美元(包括联合国分摊的共计40 551 800的合资办理安),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元的租金是根据对设在院外的各机构支付的租金进行的一项调查提出的;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力的选择,因为水电、会议服务、安、餐饮服务和旅行服务等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经33 388 000美元中包括所增加的8 808 900美元经,这笔经将用于联合国在下列方面分担的用:(a) 纽约区域业务司的用;(b) 外地安保业务的用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


aguardentoso, aguardiente, aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费的类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费随各地区和个人的同而有所同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费的比较情见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业的人采取的一种自交保费的养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费的数及计算基数在所有各州和所有受保人中间并完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作的人,健康保险的保费比率和基数为工资毛的17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

要的原因是健康保险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受保人保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入的13%,4%由雇)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇部分保费,但有些完全

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险的义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到的经费比法律规定的要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险的人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册的失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州的保费率和计算基数均各相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情计算的,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例的实施力造成经费问题的一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费的最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险的最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室的数据,有义务交保费者中的多数人(50%以上)没有履行其义务,未保费,因而,义务性健康保险的保费实际提供的收益之90%以上都是由雇保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算的所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊的共计40 551 800的合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元的租金是根据对设在院外的各机构的租金进行的一项调查提出的;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力的选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加的8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担的费用:(a) 纽约区域业务司的费用;(b) 外地安保业务的费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


aguatoso, aguaturma, aguaverde, aguaviento, aguavientos, aguavilla, aguay, aguaza, aguazal, aguazar,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付随各地区和个人境况不同有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工17%,且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


agudo, agüe, aguedita, agüeitar, agüela, agüelo, agüera, agüería, agüero, aguerrido,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付随各地区和个人境况不同有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛17%,且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费是按净收计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收13%,4%雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西语例句

用户正在搜索


águila, aguilando, aguileña, aguileño, aguilera, aguililla, aguilillo, agüilla, aguilón, aguilote,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,