西语助手
  • 关闭
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

你在旅行时候,保管好自己西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一材料已被安全保管,以备进一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进行

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上武器保管保管,后来交给也门

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输进行安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理确保适保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅时候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

政部门集体努力结果一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行时候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

办事处是对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进行

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片留在危地马拉,由拥有重要历史档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员名单加封存档,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输进行安全检

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员成员保证,在审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳弹, 跳的, 跳的高度, 跳的距离, 跳动, 跳房子, 跳房子游戏, 跳高, 跳高运动, 跳高运动员,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行时候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把单加封存档,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输行安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果一步提高了对非消耗性设保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯字载于密封档案中,由秘书长保管待移交给主管检察官。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳栏, 跳雷, 跳梁小丑, 跳马, 跳米隆加舞, 跳模, 跳皮筋儿, 跳棋, 跳入水中, 跳伞,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行时候,保管好自己东西,尤其

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充根据同一家商业发货人签订合同进行

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批片将留在危地马拉,由拥有重档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙否对枪支临时保管、仓储和运输进行安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳舞的, 跳舞的人, 跳下, 跳箱, 跳鱼, 跳远, 跳远运动员, 跳月, 跳跃, 跳越,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行时候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些被安全保管,以备进一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进行

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留在危地马拉,由拥有重要历史地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上武器保管保管,后来给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输进行安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中划界副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封中,由秘书长保管,以待移给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

门期间,他家替保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你旅行时候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进行

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留危地马拉,拥有重要历史地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械美国舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输进行安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封案中,秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行时候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题各项公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进行

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留在危地马有重要历史档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,联合秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支临时保管、仓储和运输进行安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁代谢, 铁丹, 铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,
bǎo guǎn

cuidar; seguramente

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生材料由主任保管

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅候,保管好自己东西,尤其是护照。

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题各项国际公约保管人。

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案地区研究中心保管

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

械由美国舰船上武器保管保管,后来交给也门当局。

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到记录不到应移交其保管记录50%。

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值共同目标。

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

方面,葡萄牙是否对枪支保管、仓储和运输进安全检查?

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

政部门集体努力结果进一步提高了对非消耗性设备保管和控制。

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善保管自己手中划界案副本。

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保管 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱,