Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件事我保
我
意见.
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件事我保
我
意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫保
.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议保
例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
样
保
是断然
。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于项保
全面性质,非经进一步澄清,
法最后鉴定
项保
根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决定只保
备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保自行
样去做
权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保国
意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定任何条款不得提出保
。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余仍然保
。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保权力不是
限
。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有保
。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
意味着保
单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件事我
我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁仍
式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议
些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
样的
是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于项
的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴
项
根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决
只
备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们自行
样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协的任何条款不得提出
。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
意味着
单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件事我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议保留
些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
的保留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定
项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但,提出保留的权力不
无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我, 但并不是毫无
.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议
这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我对那一做法有所
。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项
根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决定只
备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件事我
我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁仍
式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议
些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
样的
是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于项
的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴
项
根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决
只
备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们自行
样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协的任何条款不得提出
。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
意味着
单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不毫无
.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
席裁定仍
原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议
这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的断
无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项的全面性质,非经进一步澄清,无法最
鉴定这项
根据国际法
否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决定只
备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
国的意向
关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但,提出
的权力不
无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件留
的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助们, 但并不是毫无
留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,者建议
留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
们对那一做法有所
留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项
留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
决定只
留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们
留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
conservarse; reservar
www.francochinois.com 版 权 所 有Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
,
议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。