A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗状况日渐恶化。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗发生
一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗
人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗
同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗
化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗供应
高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗
建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗联邦
重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗联邦
代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗代表团
这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗
会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得
。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
目前,俄罗
非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗现有
7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗联邦
代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗联邦
青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗
联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗联邦
一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗联邦
所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向它表示祝
。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦
代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很
。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶
。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它八世纪
一个俄罗斯
学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对俄罗斯供应
高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
七、确定白俄罗斯
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛俄罗斯联邦
一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,罗斯的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在罗斯发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗的海国家的罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是十八世纪的一个
罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻罗斯建立了持久
成功的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼罗斯联邦的代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白罗斯的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将罗斯代表团的这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的罗斯会议的背景下,安理会提出的政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,罗斯的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白罗斯现有的7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利、中国
罗斯联邦的代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利罗斯联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好安全应当也符合
罗斯联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是罗斯联邦的一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
罗斯联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望罗斯的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,罗斯
状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在罗斯发生
起空难中,
共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世个
罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由罗斯供应
高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻
罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对罗斯联邦
重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和罗斯联邦
代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确罗斯
量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对罗斯代表团
这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,罗斯
非战略核武器已经减少到原来
四分之
。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
罗斯现有
7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和罗斯联邦
代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和罗斯联邦
青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合
罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是罗斯联邦
个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
罗斯联邦
所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望罗斯
倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,斯
状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在斯发
起空难中,
共有52名乘客丧
。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波海国家
斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪个
斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由斯供应
高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻
斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对斯联邦
重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、马尼亚和
斯联邦
代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白斯
量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对斯代表团
这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,斯
非战略核武器已经减少到原来
四分之
。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白斯现有
7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和斯联邦
代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和斯联邦
青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合
斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是斯联邦
个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
斯联邦
所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望斯
倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄的状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄发生的一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波的海国家的俄
人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我的俄同胞也死在恐怖分子的手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄建立了持久
成功的联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、亚和俄
联邦的代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄的量化的排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄代表团的这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行的俄会议的背景下,安理会提出的政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄现有的7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄联邦的代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄联邦的青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域的友好和安全应当也符合俄联邦的利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄联邦的一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄联邦的所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠的控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学
。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向它
示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯团
这些关切
出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦在
决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久
成功
联盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议
完成向它表示祝
。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦
代表发了言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很
。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在这方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
例如,波罗海国家
俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子
手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似
行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建
久
成
盟。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯邦
重要倡议
完成向它表示祝贺。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯邦
代表发
言。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化
排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表团这些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议
背景下,安理会提出
政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来
四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯邦
代表在表决后发
言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯邦
青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯
邦
利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯邦
一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯邦
所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠
控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。