Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国的领海不容侵犯。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国的领海不容侵犯。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不侵犯条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权的侵犯。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵犯专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民的宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上的受道他们的侵犯
。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次侵犯行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
,
有侵犯被告的平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动的不可侵犯性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
侵犯资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线的所有侵犯。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人的上述权利不受任何侵犯。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们的立场:类侵犯领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
提交人指称,侵犯了享有辩护律师的权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国领海不容侵犯。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不侵犯条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权侵犯。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵犯专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上受害者知道他们
侵犯者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次侵犯行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有侵犯被告权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和核活动
不可侵犯性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
侵犯资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线所有侵犯。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到侵犯巴勒斯坦人礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人上述权利不受任何侵犯。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利侵犯程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们立场:此类侵犯领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,侵犯了享有辩护律师权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有权利受到侵犯。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对民妇女和女童进行侵犯。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不侵犯受益人
人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国的领海不容犯。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签不
犯条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权的犯。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起犯财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser犯专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也犯
美国人民的宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上的受害者知道他们的犯者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次
犯行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有犯被告的平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动的不可犯性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
犯资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线的所有犯。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到犯巴勒斯坦人的礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人的上述权利不受任何犯。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的犯程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们的立场:此类犯领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,犯
享有辩护律师的权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到犯。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行犯。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不犯受益人的人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国领海不容侵犯。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不侵犯条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权侵犯。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵犯专。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人法权
。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上受害者知道他们
侵犯者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次侵犯行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有侵犯被告平
权
。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动不可侵犯性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
侵犯资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线所有侵犯。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到侵犯巴勒斯坦人礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人上述权
不受任何侵犯。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权侵犯程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们立场:此类侵犯领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,侵犯了享有辩护律师权
。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平权
受到侵犯。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平妇女和女童进行侵犯。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不侵犯受益人
人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中海不容侵
。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两签订了互不侵
条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权侵
。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控有好几起侵
财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵了美
人民
宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上受害者知道他们
侵
者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次侵
行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有侵被告
平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动不可侵
性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
侵资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线所有侵
。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到侵斯坦人
礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人上述权利不受任何侵
。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占和围墙对妇女权利
侵
程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们立场:此类侵
空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,侵了享有辩护律师
权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等权利受到侵
。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不侵
受益人
人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国的领海不容。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权的。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
被指控
有好几起
财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也了美国人民的宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上的受害者知道们的
者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次
行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有被告的平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
们愿重申和平核活动的不可
性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
资产权行为主要也发生在布琼布拉
。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
们也谴责从陆上和空中对蓝线的所有
。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到巴勒斯坦人的礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人的上述权利不受任何。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
们重申
们的立场:此类
领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,了享有辩护律师的权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不受益人的人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国领海不容
。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他指控
有好几起
财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也了美国人民
宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
受害者知道他们
者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅个
色列就有83次
行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有告
平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动不可
性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆和空中对蓝线
所有
。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到巴勒斯坦人
礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人述权利不受任何
。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们立场:此类
领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,了享有辩护律师
权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,告享有平等
权利受到
。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不
受益人
人格尊严。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国的领海犯。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互犯条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权的犯。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起犯财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser犯专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也犯了美国
民的宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上的受害者知道他们的犯者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次
犯行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有犯被告的平等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动的可
犯性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
犯资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线的所有犯。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证犯巴勒斯坦
的礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有的上述权利
受任何
犯。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的犯程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们的立场:此类犯领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此交
指称,
犯了享有辩护律师的权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文交
还声称,被告享有平等的权利受
犯。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行犯。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并犯受益
的
格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invador; agredir; violar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国的领海不容侵犯。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不侵犯条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权的侵犯。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被指控犯有好几起侵犯财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵犯专利。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
侵犯了美国人民的宪法权利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上的受害者知道他们的侵犯者。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个以色列就有83次侵犯行为。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因此,没有侵犯被告的等权利。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和动的不可侵犯性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
侵犯资产权行为主要发生在布琼布拉省内。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们谴责从陆上和空中对蓝线的所有侵犯。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的礼拜权。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人的上述权利不受任何侵犯。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们的立场:此类侵犯领空行为必须停止。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,侵犯了享有辩护律师的权利。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有等的权利受到侵犯。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对民妇女和女童进行侵犯。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。