Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军的一再侵入导致和卫生基础设施遭受破坏。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军的一再侵入导致和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性侵入的行为,无论是强行或在不平等或胁迫的情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关国家的印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场和源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地的平民性质,不让武装分子和战斗人员侵入的唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以说,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》到以下四项适用于海关事务的原则:统一事先提供的电子信息;划一的风险管理办法;使用非侵入性的检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法的工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军一再侵入导致
和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性侵入行为,无论是强行或在不平等或胁迫
情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关国家印象,特别程序应限制授权并避免重复工
。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
下文所述,寻找牧场和
源
牧
常常侵入农
地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地平
性质,不让武装分子和战斗人员侵入
唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会工
大有助于解决各国
特定内部问题;可以说,这些行动属于按照第七章开展
侵入性行动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务原则:统一事先提供
电子信息;划一
风险管理办法;使用非侵入性
检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法
工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军的一再侵入导致和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
虐待被界定为“实际或
侵入的行为,无论是强行或在不平等或
迫的情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关国家的印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场和源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地的平民质,不让武装分子和战斗人员侵入的唯一手
。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以说,这些行动属于按照第七章开展的侵入
行动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务的原则:统一事先提供的电子信息;划一的风险管理办法;使用非侵入的检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法的工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国一再侵入导致
和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性侵入为,无论是强
或在不平等或胁迫
情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关国家印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场和源
牧民常常侵入农民
田地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地
平民性质,不让武装分子和战斗人员侵入
唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会工作大有助于解决各国
特定内部问题;可以说,
动属于按照第七章开展
侵入性
动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务原则:统一事先提供
电子信息;划一
风险管理办法;使用非侵入性
检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法
工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军一再
导致
和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性为,无论是强
或
不平等或胁迫
情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下有关国家
印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场和源
牧民常常
农民
田地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地
平民性质,不让武装分子和战斗人员
唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会工作大有助于解决各国
特定内部问题;可以说,这些
属于按照第七章开展
性
。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务
原则:统一事先提供
电子信息;划一
风险管理办法;使用非
性
检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法
工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军一再侵
导致
和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性侵为,无论是强
或在不平等或胁迫
情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵有关国家
印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场和源
牧民常常侵
农民
田地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地平民性质,不让武装分子和战斗人员侵
一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会工作大有助于解决各国
特定内部问题;可以说,这些
动属于按照第七章开展
侵
性
动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务原则:统一事先提供
电子信息;划一
风险管理办法;使用非侵
性
检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法
工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
防军
一再侵入导致
卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性侵入行为,无论是强行或在不平等或胁迫
情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场源
牧民常常侵入农民
田地
果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维也许是确保维护流离失所者营地
平民性质,不让武装分子
战斗人员侵入
唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会工作大有助于解决各
特定内
问题;可以说,这些行动属于按照第七章开展
侵入性行动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务原则:统一事先提供
电子信息;划一
风险管理办法;使用非侵入性
检测设备;向符合供应链最低安全标准
最佳做法
工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军的一再侵入导致生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界为“实际或威胁性侵入的行为,无论是强行或在不平等或胁迫的情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关国家的印象,别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场源的牧民常常侵入农民的田地
果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维部队也许是确保维护流离失所者营地的平民性质,不让武装分子
战斗人员侵入的唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的部问题;可以说,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框架》时考虑到以下四项适用于海关事务的原则:统一事先提供的电子信息;划一的风险管理办法;使用非侵入性的检测设备;向符合供应链最低安全标准最佳做法的工商企业提供
惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.
国防军的一再侵入导致和卫生基础设施遭受破坏。
El abuso sexual se define como la intrusión física efectiva de carácter sexual o la amenaza de ella, sea por la fuerza o bajo condiciones desiguales o coercitivas.
性虐待被界定为“实际或威胁性侵入的行为,无论是强行或在不平等或胁迫的情况下”。
La Oficina no debe dar la impresión de intromisión en el país de que se trate y los procedimientos especiales deben tener mandatos limitados y evitar las superposiciones.
办事处不应给人留下侵入有关国家的印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.
如同下文所述,寻找牧场和源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。
En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.
在有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地的平民性质,不让武装分子和战斗人员侵入的唯一手段。
En su opinión, el trabajo del Consejo de Seguridad se había convertido mucho en contribuir a la solución de determinados problemas internos de los Estados y se podía decir que eran operaciones de injerencia bajo el Capítulo VII.
她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以说,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。
Ha sido elaborado sobre la base de cuatro principios aplicables a los servicios aduaneros: la armonización de la información electrónica en forma anticipada; la aplicación de un criterio uniforme en materia de gestión de riesgos; el uso de equipos no intrusivos de detección, y el otorgamiento de beneficios a las empresas que cumplan las normas mínimas de seguridad de la cadena de suministro y apliquen las mejores prácticas.
在制订《框》
虑到以下四项适用于海关事务的原则:统一事先提供的电子信息;划一的风险管理办法;使用非侵入性的检测设备;向符合供应链最低安全标准和最佳做法的工商企业提供特惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。