西语助手
  • 关闭
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属断受到恐

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,受侦讯人员人格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开,有些人还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和人道及人格待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被人了解时,会遭到甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报人格和残酷待遇比去年更遭话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人,阻碍了人类发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及人道和人格待遇行为,构成危害人类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染个人家庭在社区内也可能受到、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土人民缺乏必要服务,忍受摩洛哥安全部队性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和,而且为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


同步, 同步的, 同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费对纳税人侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员人格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临承受无情殴打,伴随侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

一种压迫手段,对个人侮辱,阻碍了人类发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及不人道和侮辱人格待遇行为,构成危害人类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染个人家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土人民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


同分异构体, 同父异母或同母异父的兄弟, 同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

居留者家属不断受到恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员人格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些人还起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况解时,会遭到侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人侮辱,阻碍人类发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认,广泛系统地犯下施加酷刑及不人道和侮辱人格待遇,构成危害人类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染个人家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土人民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣,在他捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情, 同情的, 同情心, 同群众商量,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

居留者家属不断受到恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不道及侮辱待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况了解时,会遭到侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个侮辱,阻碍了发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及不道和侮辱待遇行为,构成危害类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交宣称,在他捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


同温层, 同我, 同系物, 同乡, 同乡的, 同心的, 同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不受到恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不道及侮辱待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被了解时,会遭到侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个侮辱,阻碍了发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及不道和侮辱待遇行为,构成危害类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


同宗, , 桐油, 桐子, , 铜氨液, 铜板, 铜版, 铜版画, 铜箔,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,

用户正在搜索


童工, 童话, 童话剧, 童男, 童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,

用户正在搜索


痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家受到恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,侮辱受侦讯人员人格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民受酷刑和人道及侮辱人格待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被人了解时,会侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果比去年话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人侮辱,阻碍了人类发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及人道和侮辱人格待遇行为,构成危害人类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染个人家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土人民缺乏必要服务,忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他到殴打、威胁和侮辱,而且为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属断受恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,侮辱受侦讯格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受公开侮辱,有些还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和侮辱待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被了解时,会遭侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱格和残酷待遇如果比去年更遭话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个侮辱,阻碍了发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及侮辱待遇行为,构成危害类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染家庭在社区内也可能受侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土民缺乏必要服务,忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭殴打、威胁和侮辱,而且为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员人格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受公开侮辱,有些人还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

社区努力接受这些婴孩,但他们常常侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社救济中心生活,她们情况被人了解时,侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人侮辱,阻碍了人类发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统犯下了施加酷刑及不人道和侮辱人格待遇行为,构成危害人类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;这些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染个人家庭在社区内也可能受侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土人民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕天受审讯时,他殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,
wǔ rǔ

insultar; ultrajar; humillar; injuriar; afrentar; ofender; insulto; ultraje; ofensa; humillación; afrenta

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

种铺张浪费是对纳税人侮辱

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员人格和相貌。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受些婴孩,但他们常常遭受侮辱

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临现实就是承受无情殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

些妇女在社会救济中心生活,当她们情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性诊断,在家庭内部形成很大压力和沮丧。

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前侮辱序,《青年行动纲领》文字和精神才有意义。

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人侮辱,阻碍了人类发展。

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认为,广泛系统地犯下了施加酷刑及不人道和侮辱人格待遇行为,构成危害人类罪。

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女法律;些法律措辞应规定男女权利平等。

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染个人家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土人民缺乏必要服务,不得不忍受摩洛哥安全部队侮辱性待遇。

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供律师。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侮辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


头生, 头生的, 头虱, 头饰, 头数, 头套, 头疼, 头疼脑热, 头天, 头痛,

相似单词


武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, , 侮慢, 侮辱, 侮辱的, 侮辱性的, , 捂鼻子,