Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察装检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖口活动和受害
举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在这方面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地进行侦察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进侦察和起诉贩卖口活动的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定执行了改进贩卖人口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察装置来筛检乘客货物,以寻找武器
危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前拉沃进行独立的
进
行
,
叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖人口活受害人待遇举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
这方面,特派团
小组成员进行空中侦察任务时,提供护航
空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地进行侦察工作,为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了球、区域
国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持平行
部审查其侦察车辆的使用寿命
成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察起诉被管理部门内外的贩卖人口活
都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
实践中,警察
司法当局对这些隐性部门进行侦察
起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,
对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活
。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作
充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也采取措施,进一步改进侦察
起诉贩卖人口活
的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质过侦察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖人口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在这面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警,以更好地进行侦察工作,并为对妇女的暴
/家庭暴
受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进侦察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改贩卖人口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前行独立的安全和
行动,并
叙利亚边界
行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
这方面,特派团
小组成员
行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地行侦察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
实践中,警察和司法当局对这些隐性部门
行侦察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域
行侦察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也采取措施,
一步改
侦察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖人口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖人口活动和受害人办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在这方面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地进行侦察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进侦察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖人口察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域
察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在方面,特派团在小组成员进行空中
察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地进行察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于
流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
些迹象对
察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对些隐性部门进行
察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一国家实体,负责
察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行
察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性通过侦察手段加
确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖人口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察装置来筛检乘客和货物,寻找武器和危险物
?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在这方面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方,
更好地进行侦察工作,并为对妇女的暴
/家庭暴
受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进侦察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属侦察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖人口侦察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有侦察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在这方面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地进行侦察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关这个流行病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进侦察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:以上、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en reconocimiento
Se pertenece al comando de reconocimiento.
他属于察小分队。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童察和报告其他难民的情况。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进有选择的空中
察。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和察兵。
El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.
“物体或目标的军事性质必须通过察手段加以确定、核实和确认。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执了改进贩卖人口
察的具体措施。
¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?
是否有察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进独立的安全和进
动,并在叙利亚边界附近进
联合区域
察。
También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.
还为察贩卖人口活动和
害人待遇举办了专门培
班。
En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.
在这方面,特派团在小组成员进空中
察任务时,提供护航和空中支助。
3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
5 加强警方力量,以更好地进察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力
害人提供帮助。
Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.
国家病
察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这
病的各项估计数的可靠性。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这察车队的车辆存在问题,影响使用。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平动部审查其
察车辆的使用寿命和成本效益。
La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.
这些迹象对察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。
En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.
在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进察和起诉,仍然有一定的难度。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一国家实体,负责
察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进察,以监测非法捕鱼活动。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的察工作和充当民夫。
El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.
检察院也在采取措施,进一步改进察和起诉贩卖人口活动的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。