西语助手
  • 关闭

使繁荣

添加到生词本

使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

次高级别全体会议期间,我们必须做到一件事,就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,使数亿人民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,使和平与繁荣的一至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结的基础必须是安全领域的合作,在种结中,每国家人民的安全与和平生存权利必将得到保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议期间,我们做到一件事,这就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,使数亿人民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,使和平与繁荣的一个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东整安全结构,这个结构的基础是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利将得到保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

次高级别全体会议期间,我们必须做到一件事,就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,使民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,使和平与繁荣的一个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,个结构的基础必须是安全领域的合作,种结构中,每个国家民的安全与和平生存权利必将得到保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体议期间,我们必须做到一件事,这就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,使数亿人民更、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,使和平与的一个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,这个结构的基础必须是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利必将得到保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议期间,我们必须做件事,这就是,强我们的重要的是,履行五年前作出的使数亿人民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是好的预防冲突措施,使和平与繁荣个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,这个结构的基础必须是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利必将得保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议期间,我们做到一件事,这就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,使数亿人民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,使和平与繁荣的一个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东整安全结构,这个结构的基础是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利将得到保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议期间,我们必须做到一件事,这就是,强我们承诺,最重要是,履行五年前作出承诺,使数亿人民和平和自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来坚定立场是,对那些原则尊重,再上发展,是最好预防冲突措施,使和平与一个至关重要先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,这个结构基础必须是安全领域合作,在这种结构中,每个国家人民安全与和平生存权利必将得到保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,其得繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些件:企业能够增长并反过社会繁荣件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议间,我们必须做到一件事,这就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,数亿人民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,和平与繁荣的一个至关重要的先决件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,这个结构的基础必须是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利必将得到保证,从而可发展正常关系,所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起,寻求办法,和平——而非战争——全球化,繁荣——而非贫穷——全球化,良心——而非贪心——全球化,权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:企业能够增长并反社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议期间,我们必须做到一件事,这就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,数亿人民更繁荣、更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突措施,繁荣的一个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,这个结构的基础必须是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与生存权利必将得到保证,从而可以发展正常关系,所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起,寻求办法,——而非战争——全球化,繁荣——而非贫穷——全球化,良心——而非贪心——全球化,权益自由——而非压迫暴力——全球化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,
使繁荣  
prosperar
www.eudic.net 版 权 所 有

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全化,对其进行保护,其得以繁荣

Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:企业能够增长并反过来社会繁荣的条件。

Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.

在这次高级别全体会议期间,我们必须做到一件事,这就是,强我们的承诺,最重要的是,履行五年前作出的承诺,数亿人民更繁荣、更和平和更自由。

Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.

我国长期以来的坚定立场是,对那些原则的尊重,再上发展,是最好的预防冲突和平与繁荣的一个至关重要的先决条件。

El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.

中东必须调整安全结构,这个结构的基础必须是安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利必将得到保证,从而可以发展正常关系,所有国家实现繁荣

Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.

因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,和平——而非战争——全化,繁荣——而非贫穷——全化,良心——而非贪心——全化,权益和自由——而非压迫和暴力——全化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使繁荣 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松,