Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之前满足了使权
有
抗第三方效力的本国法律要求的,该
权根据本国法律此后继续
有
抗第三方的效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定
权并使之
有
抗第三方的效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的权并使之
有
抗第三方的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这期限结束之前满足了使担保权具有
抗第三方效力的本
法
要求的,该担保权根据本
法
此后继续具有
抗第三方的效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组审议了建议104和105的,
致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地
的法
采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有
抗第三方的效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法(根据建议100和101),还是根据货物最终目的
的法
,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有
抗第三方的效力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,其今后免于
抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之前满足保权具有
抗第三方效力的本国法律要求的,该
保权根据本国法律此后继续具有
抗第三方的效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组审议建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有
保债权
当地提供
其他选择办法,
之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事
之间设定
保权并
之具有
抗第三方的效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事之间设定途中货物和出口货物上的
保权并
之具有
抗第三方的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之前满足了使担保权具有抗第三方
的本国法
要求的,该担保权根据本国法
后继续具有
抗第三方的
。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
,工作组审议了建议104和105的性质,一致认
这两项建议
有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法
采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有
抗第三方的
(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法
,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有
抗第三方的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们区,使其今后免于
抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之了使担保权具有
抗第三方效力的本国法律要求的,该担保权根据本国法律此后继续具有
抗第三方的效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适供了其他选择办法,使之可以根据最终目的
国的法律采取步骤,在各方
事人之间设定担保权并使之具有
抗第三方的效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在
事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有
抗第三方的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今免于
抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之前满足了使担保权具有抗第三
力
本国法律要求
,该担保权根据本国法律
续具有
抗第三
力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为,工作组审议了建议104和105
性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目
地国
法律采取步骤,在各
当事人之间设定担保权并使之具有
抗第三
力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目
国
法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上
担保权并使之具有
抗第三
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之前满足使
权具有
抗第三方效力的本国法律要求的,该
权根据本国法律此后继续具有
抗第三方的效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组建
104和105的性质,一致认为这两项建
为有
债权人适当地提供
其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定
权并使之具有
抗第三方的效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建
100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的
权并使之具有
抗第三方的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这一期限结束之前满足了使权
有
抗第三方效力的本国法律要求的,该
权根据本国法律此后继续
有
抗第三方的效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定
权并使之
有
抗第三方的效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的权并使之
有
抗第三方的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.
我们必须拯救我们地区,使其今后免于抗和冲突。
Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.
在这期限结束之前满足了使担保权具有
抗第三方效力
法律要求
,该担保权根据
法律此后继续具有
抗第三方
效力。
A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).
为此,工作组审议了建议104和105性质,
为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目
地
法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有
抗第三方
效力(见下文第17和18段)。
El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.
从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目
法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上
担保权并使之具有
抗第三方
效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。