西语助手
  • 关闭

使对抗

添加到生词本

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使第三方效力的本国法律要求的,该权根据本国法律此后继续第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定权并使第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的权并使第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


够意思, 够用, , 估产, 估错, 估计, 估计过高, 估价, 估价报告, 估量,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力的本要求的,该担保权根据本此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地的法采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法(根据建议100和101),还是根据货物最终目的的法,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本, 孤单, 孤单的, 孤独,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足保权具有第三方效力的本国法律要求的,该保权根据本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有保债权当地提供其他选择办法,之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事之间设定保权并之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事之间设定途中货物和出口货物上的保权并之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤零零, 孤零零的, 孤陋寡闻,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有第三方的本国法要求的,该担保权根据本国法后继续具有第三方的

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

,工作组审议了建议104和105的性质,一致认这两项建议有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方的(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


姑娘, 姑且, 姑嫂, 姑息, 姑息养奸, 姑子, , 辜负, , 箍桶匠,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之使担保权具有第三方效力的本国法律要求的,该担保权根据本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适供了其他选择办法,使之可以根据最终目的国的法律采取步骤,在各方事人之间设定担保权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在事人之间设定途中货物和出口货物上的担保权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都, 古方, 古风, 古怪,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使担保权具有第三本国法律要求,该担保权根据本国法律续具有第三力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

,工作组审议了建议104和105性质,一致认为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目地国法律采取步骤,在各当事人之间设定担保权并使之具有第三力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上担保权并使之具有第三力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团, 古朴, 古人, 古生物学,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足使权具有第三方效力的本国法律要求的,该权根据本国法律此后继续具有第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组104和105的性质,一致认为这两项建为有债权人适当地提供其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定权并使之具有第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的权并使之具有第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的, 古昔, 古稀, 古雅,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足了使第三方效力的本国法律要求的,该权根据本国法律此后继续第三方的效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105的性质,一致认为这两项建议为有权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目的地国的法律采取步骤,在各方当事人之间设定权并使第三方的效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地的法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目的国的法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上的权并使第三方的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星, 谷穗, 谷物, 谷物的,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于和冲突。

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这期限结束之前满足了使担保权具有第三方效力法律要求,该担保权根据法律此后继续具有第三方效力。

A ese respecto, el Grupo de Trabajo examinó la naturaleza de las recomendaciones 104 y 105 y convino en que ofrecían al acreedor garantizado la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para que se constituyera una garantía real entre las partes que pudiera hacerse valer frente a terceros con arreglo a la ley del Estado de destino final (véanse los párrafos 17 y 18 infra).

为此,工作组审议了建议104和105性质,为这两项建议为有担保债权人适当地提供了其他选择办法,使之可以根据最终目法律采取步骤,在各方当事人之间设定担保权并使之具有第三方效力(见下文第17和18段)。

El Grupo de Trabajo observó que, conforme a las recomendaciones 104 y 105, podía constituirse una garantía real entre las partes sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación que pudiera hacerse valer frente a terceros no sólo con arreglo a la ley del Estado en que se encontraran inicialmente las mercancías (conforme a las recomendaciones 100 y 101) sino también con arreglo a la ley del Estado de su destino final.

从建议104和105来看,无论是根据货物最初所在地法律(根据建议100和101),还是根据货物最终目法律,都可以在当事人之间设定途中货物和出口货物上担保权并使之具有第三方效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使对抗 的西班牙语例句

用户正在搜索


股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情, 股票交易的, 股票认购, 股票指数,

相似单词


使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质, 使对准, 使多样化,