西语助手
  • 关闭

使复杂化

添加到生词本

使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

们还正将算的40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成建设和平的各种情况而言,有人指出,试图用例举的方法来处理此事,只会使问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

担心这种第二次侵占不仅会改域的人口组成,还会使回返进程复杂化,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导致规则和程序的简化,反而却使它们复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先进技术以及分军民两用系统的难度都会使核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个使局势复杂化的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并使之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


insumisión, insumiso, insumo, insuperable, insurgencia, insurgente, insurrección, insurreccional, insurreccionar, insurrecionarse,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这整个问题

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算的40%用在偿还债务上,这些问题

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而执行工作的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会问题更加,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免,将不必要的繁琐序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成建设和平的各种情况而言,有人指出,试图用例举的方法来处理此事,只会问题更加

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会回返进,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不导致规则和序的简化,反而却它们变得,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先进技术以及区分军民两用系统的难度都会核查

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个局势的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了国际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并之更加

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的力有度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重它们的工作或其工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


integrable, integración, integrado, integrador, integral, integralmente, íntegramente, integrante, integrar, integridad,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正我国预算的40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序行的任何改减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免使复杂化不必要的繁琐程序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成建设和平的各种情况而言,有人指出,试图用例举的处理此事,只会使问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会使回返复杂化,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导致规则和程序的简化,反而却使它们变得复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先技术以及区分军民两用系统的难度使核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个使局势复杂化的行动,它宣布了在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了国际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并使之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


intelectual, intelectualidad, intelectualismo, intelectualista, intelectualizar, intelectualizarse, intelectualmente, inteligencia, inteligencia artificial, inteligenciado,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因为这可能使整个问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行任何改进都将法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更多无辜平民伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新措施出台之前执行目前措施,避免使进程复杂化,将不必要繁琐程序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

构成建设和平各种情况而言,有人指出,试图用方法来处理此事,只会使问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域人口组成,还会使回返进程复杂化,加大今后解决土地和房产权问题难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近经验表明,协调往往不能导致规则和程序简化,反而却使它们变得复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间遥远距离、空间系统先进技术以及区分军民两用系统难度都会使核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新事实同时,以色列又采取了另一个使局势复杂化行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领、持续掠夺土地行动一部分,这严重违反了国际法,破坏了和平解决这一冲突努力并使之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定能力有程度上不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立国际机构权威,不重复它们工作或使其工作复杂化

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


intemperante, intemperie, intemperización, intempesta, intempestivamente, intempestivo, intemporal, intemporalidad, intemporeopportuno, intención,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算的40%在偿还债务上,使这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行的任何改进都将减少法出不利裁决,从而可能使执行工复杂化的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

举构成建设和平的各种情况而言,有人指出,试举的方法来处理此事,只会使问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会使回返进程复杂化,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导致规则和程序的简化,反而却使它们变得复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先进技术以及区分军民两系统的难度都会使核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个使局势复杂化的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了国际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并使之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工使其工复杂化

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


intensidad, intensificación, intensificador, intensificar, intensión, intensísimo, intensivamente, intensivo, intenso, intentar,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算的40%用在偿还债务上,这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当行的任何改都将减少法院作出不利裁决,从而可能执行工作复杂化的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会问题更加复杂化,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免复杂化,将不必要的繁琐序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成建设和平的各种情况而言,有人指出,试图用例举的方法来处理此事,只会问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会复杂化,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导致规则和序的简化,反而却它们变得复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先技术以及区分军民两用系统的难度都会核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一局势复杂化的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了国际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或其工作复杂化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


interactuar, interaliado, interambulacro, interamericano, interandino, interanual, interárabe, interarticular, interastral, interatómico,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算的40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成建设和平的各种情况而言,有人指出,试图用例举的方法来处理此事,只会使问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会使回返进程复杂化,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导和程序的简化,反而却使它们变得复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先进技术以及区分军民两用系统的难度都会使核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个使局势复杂化的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了国际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并使之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的国际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


intercelular, intercentro, intercepción, interceptación, interceptar, interceptor, intercesión, intercesor, intercesoriamente, intercinesis,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我预算的40%用在偿还债务上,使这些问题复杂化

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

况下,强制手段只会使问题更加复杂化,造成更无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成建设和平的各种况而言,有人指出,试图用例举的方法来处理此事,只会使问题更加复杂化

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会使回返进程复杂化,加大今后解决土地和房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导致规则和程序的简化,反而却使它们变得复杂化,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先进技术以及区分军民两用系统的难度都会使核查复杂化

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个使局势复杂化的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷和圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了际法,破坏了和平解决这一冲突的努力并使之更加复杂化

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约设立的际机构的权威,不重复它们的工作或使其工作复杂化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital, interdisciplinario,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,
使复杂化  
acomplejar
Es helper cop yright

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算的40%用在偿还债务上,使这些问题

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行的任何改进都将减少法院出不利裁决,从而可能使执行工的风险。

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使问题更加,造成更多无辜平民的伤亡。

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改措施出台之前执行目前的改措施,避免使进程,将不必要的繁琐程序强加给接受国。

En cuanto a la enumeración de ejemplos de situaciones que constituían operaciones de consolidación de la paz, se observó que las tentativas de ilustrarla con ejemplos complicarían la cuestión aún más.

就例举构成平的各种情况而言,有人指出,试图用例举的方法来处理此事,只会使问题更加

Temo que, además de cambiar la composición demográfica de la región, esa ocupación secundaria complique el regreso de los desplazados y agrave los problemas relacionados con los derechos a la tierra y a la propiedad.

我担心这种第二次侵占不仅会改变该区域的人口组成,还会使回返进程,加大今后解决土地房产权问题的难度。

La experiencia reciente ha demostrado que la armonización a menudo no da lugar a la simplificación sino a nuevas complicaciones en materia de normas y procedimientos, y actualmente se ha de hacer hincapié en la simplificación.

最近的经验表明,协调往往不能导致规则程序的简化,反而却使它们变得,因此,现在重点应放在简化上。

Las vastas distancias del espacio ultraterrestre, las complejas tecnologías de los sistemas espaciales y la dificultad de discriminar entre sistemas que se utilizan a la vez para fines civiles y militares pueden hacer muy complicada la verificación.

空间的遥远距离、空间系统的先进技术以及区分军民两用系统的难度都会使核查

Los nuevos hechos ocurridos en el terreno se ven acompañados de otros elementos problemáticos que se relacionan con el anuncio de planes para desarrollar otros asentamientos en la Ribera Occidental, en particular en Jerusalén oriental y en torno a la Ciudad Santa.

在它在当地制造新的事实的同时,以色列又采取了另一个使局势的行动,它宣布了将在西岸,特别是东耶路撒冷圣城周围发展其他定居点的计划。

Esas acciones forman parte integrante de la constante apropiación de tierras por Israel a fin de imponer una situación de hecho sobre el terreno y consolidar su ocupación, violando gravemente el derecho internacional y complicando y socavando aún más las iniciativas encaminadas a alcanzar una solución pacífica del conflicto.

这些行动是以色列打算在当地造成既成事实并加强其占领的、持续掠夺土地行动的一部分,这严重违反了国际法,破坏了平解决这一冲突的努力并使之更加

El Comité también debe tener en cuenta los diferentes niveles de capacidad estatal para aplicar sus disposiciones y debería asegurarse de no transgredir los regímenes de tratados establecidos o los órganos internacionales establecidos en virtud de esos tratados, así como de no socavar su autoridad ni duplicar o complicar su labor.

委员会还必须考虑到各国执行其规定的能力有程度上的不同。 它应确保自己无损既有条约制度及根据这些条约立的国际机构的权威,不重它们的工使其工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使复杂化 的西班牙语例句

用户正在搜索


interesencia, interesente, interespecífico, interestatal, interestelar, intereuropeo, interfacultativo, interfase, interfaz, interfecto,

相似单词


使负担, 使复活, 使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道,