Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域和行动者的坚定和
持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个织和外交使团的302名
选举观察员以及3 583名本
观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员
就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护非政府
织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外工作人员和运输人员、外交使团和
织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法外交使团联系,以询问是否可以得到前往法
的通行证,法
当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会
织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹的使团和联合评估使团应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民社会组织和援助
的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团分享这一清
。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
使团得到了地方、区域和
际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
选举的有代表27个
际组织和外交使团的302名
际选举
员以及3 583名本
员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员
就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警部队的一部分,是专门为保护
际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外工作人员和运输人员、外交使团和
际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法外交使团联系,以询问是否可以得到前往法
的通行证,法
当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚21个驻外使
中,有5个使
由妇女担任
长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使分享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使得到了地方、区域和国际行动者
坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使办公室特别要求
放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使中
人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明,并有保加利亚
代表和若干驻利比亚外交使
代表
参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少妇女担任巴基斯坦驻外使
务和情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举有代表27个国际组织和外交使
302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使由行政部分、非行政部分和外交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使办公室随时准备就这种性质
困难协助各代表
。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹机构间使
和联合评估使
应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案共同起草国向所有外交使
分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队一部分,是专门为保护国际非政府组织和外交使
馆舍和工作人员而设立
。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋中心、以及驻撒哈拉以南非洲
外交使
。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使和国际组织
恐怖行为以及亵渎宗教圣地
行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥法国外交使
联系,以询问是否可以得到前往法国
通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府
成员,并视必要与外交使
、民间社会组织和援助机构
代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在外交使
办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使
中
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部、非行政部
和外交部
。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部,是专门为保护国际非政府
织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的
员,并视必要与外交使团、民间社会
织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不交使团
享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在交
门,包括海
使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干利比亚
交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦使团的商务和情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
交
和
交使团由行
、非行
和
交
组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有交使团
发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察队的一
,是专门为保护国际非
府组织和
交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业长、
府
门高级官员和
会首长、农研所磋商中心、以及
撒哈拉以南非洲的
交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与摩洛哥的法国
交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦
府的成员,并视必要与
交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使中,有5个使
由妇女担任
长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他示,外交使
办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使分享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,外使
中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的和若干驻利比亚外交使
的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使的商务和情报
。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有27个国际组织和外交使
的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使由行政部分、非行政部分和外交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使办公室随时准备就这种性质的困难协助各
。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹的机构间使和联合评估使
应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有外交使分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和外交使的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使
。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使
、民间社会组织和援助机构的
进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使办公室负责处理销售税免税事宜,指出
理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查的数量有所增加,并承认秘书长特别
在这些使
中的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部分、非行政部分和外交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
前派往
和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域和国际行动者的坚定和广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务和报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部和外交使团由行政部、非行政部
和外交部
。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗和苏丹的机构间使团和联合评估使团应酌加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部,是专门为保护国际非政府
织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的
员,并视必要与外交使团、民间社会
织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo dipolmático; misión diplomática
Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.
目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。
Esas misiones gozaron de un apoyo firme y generalizado de los agentes locales, regionales e internacionales.
那些使团得到了地方、区域行动者的坚定
广泛支持。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,外交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
También recomienda que se aumente la participación de las mujeres en el servicio diplomático, incluidas las misiones en el extranjero.
委员会还建议增加妇女在外交部门,包括海外使团中的人数。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正透明的,并有保加利亚的代表
若干驻利比亚外交使团代表的参与。
Además, varias mujeres trabajan como representantes del Pakistán en misiones en el exterior desempeñando funciones relacionadas con el comercio y la información.
还有为数不少的妇女担任巴基斯坦驻外使团的商务情报代表。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个组织
外交使团的302
选举观察员以及3 583
本
观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
外交部外交使团由行政部分、非行政部分
外交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Las misiones interorganismos que actualmente se utilizan en países como el Afganistán y el Sudán, y las misiones de evaluación conjunta se deben utilizar cuando resulte apropiado.
目前派往阿富汗苏丹的机构间使团
联合评估使团应酌情加以利用。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员
就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护非政府组织
外交使团的馆舍
工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外工作人员
运输人员、外交使团
组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法外交使团联系,以询问是否可以得到前往法
的通行证,法
当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的外交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
El Grupo también ve con agrado el aumento del número de misiones de comprobación de los hechos ocurrido en los últimos años y reconoce el papel estratégico que tienen en esas misiones los Representantes Especiales del Secretario General.
它还欢迎最近几年实况调查团的数量有所增加,并承认秘书长特别代表在这些使团中的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。