西语助手
  • 关闭

使合作

添加到生词本

使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个家都需要其他家的合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合密切合作使这一理想变成现

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

使主要警察合作机制的能力得到利用,有助于家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局与发展中合作使南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

计划与其他发展中一步交流经验,以便找到的办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金与其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合之外有很多伙伴,与他们的合作使联合一步加强并拓展对冲突后家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当一步加强这三个委员会之间的协调与合作使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


来复枪, 来复线, 来稿, 来回, 来回来去, 来件, 来劲, 来客, 来来往往, 来历,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要国家的合作才能使得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待联合国密切合作使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将发展中国家合作使南南合作议程千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划发展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,们的合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调合作使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者, 来之不易, 来自,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

与联合国密切合作使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家合作使南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员密切合作使这一部门模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作使难民署能够减少派出安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构这种更有力合作使特别能够进行此领域资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之有很多伙伴,与他合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国家支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域合作如何使工人汇款更有效地用于发展目

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高精神使发展合作成为它标志之一,成为指导它政策至高无上价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间协调与合作使安理会反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能合作使之实现巴勒斯坦人民不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 赖婚, 赖皮, 赖债, 赖账, 癞蛤蟆, 癞皮狗, , 兰草, 兰花,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

个国家都需要其他国家合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作使理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作机制能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家合作使南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员密切合作使部门模式(结构和内容)得到确定和更

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进步加强合作使难民署能够减少派出外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进步交流经验,以便找到使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构这种更有力合作使人们特别能够进行此领域资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们合作使联合国进步加强并拓展对冲突后国家支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域合作如何使工人汇款更有效地用于发展目

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高精神使发展合作成为它标志之,成为指导它政策至高无上价值观念之

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进步加强这三个委员会之间协调与合作使安理会反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供切可能合作使之实现巴勒斯坦人民不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


拦路抢劫者, 拦路贼, 拦网, 拦腰, 拦阻, , 栏杆, 栏杆柱, 栏柜, 栏线,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其国家的合作己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将主要国警察合作机制的力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与中国家合作南南合作议程与千年目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作难民署够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其中国家进一步交流经验,以便找到新的办法南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作人们特别够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与们的合作联合国进一步加强并拓对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作今天够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子机构合作中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何工人汇款更有效地用于目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调与合作安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可合作之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缆车, 缆车的, 缆道, 缆绳, 缆索, 缆索的纽结, 缆索椅, , 懒得,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家合作才能自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将主要国警察合作机制能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家合作南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过密切合作这一部门模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作难民署能够减少派出外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新办法南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构这种更有力合作人们特别能够进行此领资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们合作联合国进一步加强并拓展对冲突后国家支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作中东地成为无大规模毁灭性武器

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领合作如何工人汇款更有效地用于发展目

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高精神发展合作成为它标志之一,成为指导它政策至高无上价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委会之间协调与合作安理会反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能合作之实现巴勒斯坦人民不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 烂糊, 烂糊糊的东西, 烂漫, 烂泥, 烂熟, 烂摊子, 烂账, 烂醉, 滥伐,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国都需要其他国合作才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为构和情报构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国警察合作制的能力得到利用,有助于国完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设将与发展中国合作使南南合作议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国进一步交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹合作使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门构的这种更有力合作使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与他们的合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

进一步加强这三个委员会之间的协调与合作使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, , 朗读, 朗朗,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要其他国家的才能使自己获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联国密切使这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

使这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐分子使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使要国警察机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与发展中国家使议程与千年发展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响要是,通过学员的密切使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强使难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法使更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构使审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力使人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联国之外有很多伙伴,与他们的使国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予使今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国如何使工人汇款更有效地用于发展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调与使安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的使之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲, 浪漫史, 浪漫主义,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,
使合作  
asociar
Es helper cop yright

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一个国家都需要国家的合作才能获得安全。

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要合作制度化和常规化。

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待与联合国密切合作这一理想变成现实。

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

合作这个问题得到全面处理,并最终得到解决。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将主要国警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将与展中国家合作南南合作议程与千年展目标接轨。

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

直接影响主要是,通过学员的密切合作这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作难民署能够减少派出的外勤安全顾问人数,特别是在各国首都。

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划与展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法南南合作更具成效。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与姊妹机构合作审计评估标准化。

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作人们特别能够进行此领域的资源培训。

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,与们的合作联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整个过程中给予合作今天能够通过此项议程。

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国合作如何工人汇款更有效地用于展目的?

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三个委员会之间的协调与合作安理会的反恐活动更加有效。

El Comité instó a la comunidad internacional a que prestara toda la cooperación posible a la dirección palestina en su empeño por realizar los derechos inalienables de su pueblo.

委员会吁请国社会向巴勒斯坦领导方面提供一切可能的合作之实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动的,

相似单词


使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致,