西语助手
  • 关闭
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往家庭佣人,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭佣人,有,她们的居住条件不过厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特别注意原来当过士兵的儿童特别女童,他们担任家庭佣人、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里的人。

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万人,妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


筛子, , 晒斑, 晒被, 晒场, 晒成褐色的, 晒干, 晒黑, 晒黑的, 晒黑的皮肤,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭佣人,缺乏获和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭佣人,有,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约,特别注意原来当过士兵的儿童特别是女童,他们担任家庭佣人、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里的人。

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


晒衣夹, , 山坳, 山崩, 山茶, 山城, 山川, 山鹑, 山村, 山地,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的、邻居、家庭和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些参加了战斗,还有经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭,有,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特原来当过士兵的儿童特是女童,他们担任家庭、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名的老妇应当可以自由选择她打算带进自己家里的

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


山豆根, 山番荔枝果实, 山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的、邻居、家庭和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些参加了战斗,还有经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭,有,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特别注意原来当过士兵的儿童特别是女童,他们担任家庭、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名的老妇应当可以自由选择她打算带进自己家里的

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


山货, 山鸡, 山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭佣人,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭佣人,有,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔国保证,特别注意原来当过士兵的儿童特别是女童,他们担任家庭佣人、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里的人。

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大有100人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,

用户正在搜索


山鹬, 山岳, 山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的、邻居、家庭和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些参加了战斗,还有经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭,有,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特别来当过士兵的儿童特别是女童,他们担任家庭、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名的老妇应当可以自由选择她打算带进自己家里的

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

一些受害者熟悉的人、邻居、佣人和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,佣人,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做佣人,有,她们的居住条件不过厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特别注意原来当过士兵的儿童特别女童,他们担任佣人、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,庭环境一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自的人。

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万人,尤其妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾间谍、信差佣人

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭佣人,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去做家庭佣人,有,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特别注意原来过士兵的儿童特别是女童,他们担任家庭佣人、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应可以自由选择她打算带进自己家里的人。

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民佣人和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,
yòng rén

criado

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的人、邻佣人和亲戚对他们进行强奸。

Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.

其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人

Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.

贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是佣人,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利用或拥有土地。

Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.

许多此类少女和妇女去佣人,有,她们的件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。

El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.

委员会建议缔约国保证,特别注意原来当过士兵的儿童特别是女童,他们担任佣人、搬运工等职业。

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,环境是一种私密环境,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己里的人。

Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.

每年大约有100万人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。

Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.

除了下述群体外,移民妇女劳工、来自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的西语例句

用户正在搜索


扇贝, 扇贝壳, 扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子,

相似单词


硬质合金刀具, 硬质塑料, , 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴,