西语助手
  • 关闭
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞在实地并肩作战括军事维和人员和警察维和人员,我知道做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


胡乱, 胡乱弹奏, 胡乱的, 胡乱地, 胡乱画的画, 胡乱涂抹, 胡乱涂写于…的外观, 胡乱做成之物, 胡萝卜, 胡闹,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞在实地并肩作战包括军事维和人员和警察维和人员,我知道做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武

Empezaron una operación combinada.

开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


胡须刷, 胡言乱语, 胡言乱语的, 胡渣, 胡志明市, 胡诌, 胡子, 胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部和正规部作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力第三方部是有关各方缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动成员,扩大其作战区。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


湖田, 湖泽, 湖沼的, 槲寄生, 蝴蝶, 蝴蝶结, 蝴蝶结领结, , 糊精, 糊料,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以坦克,也可以比如说移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工为帮助那些同重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

,“为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩,他们包括军事维和员和警察维和员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


虎伏, 虎劲, 虎鲸, 虎口, 虎钳, 虎势, 虎视眈眈, 虎头虎脑, 虎头蛇尾, 虎威,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

也能将作战行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除装,行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠, 互惠条款, 互利, 互利原则, 互生,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式作战

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准作战动之前,还要复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战动限制在具之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口作战物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――作战规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合作战

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作战动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于作战

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿, 户口, 户口簿,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员返社会方案仍然严短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次发准备进行行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人的人贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是人员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


护边, 护兵, 护城河, 护唇油膏, 护短, 护垛, 护耳, 护发素, 护幡的, 护封,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击战术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

返社会方案仍然严短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次发准备进行行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工为帮助那些同敌献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩,他们包括军事维和员和警察维和员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、和战术层次上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、和战术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


护理, 护理工作, 护林人, 护林员, 护路, 护面, 护民官, 护皮, 护旗的, 护墙,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,
zuò zhàn

combatir; hacer la guerra

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打就跑的游击术和伏击方式

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

员重返社会方案仍然严重短缺经费。

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

民保卫部队和正规部队联手

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,也可以比如说是移动火炮。

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

出发准备进行行动之前,还要进行复习培训。

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工为帮助那些同敌重大贡献。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此为之的一方”一语没有必要。

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制具体区域之内。

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

员必须解除武装,实行复员。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定禁止出口物资的原则。

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们实地并肩,他们包括军事维和员和警察维和员,我知道他们做的好事。

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开行动。

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才能将这类武器用于

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以立陶宛国防系统的略、术层上提供法律咨询。

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求营一级或者特种分队或单元提供这种法律支持。

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是员与平民百姓之间的缓冲。

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证略(包括政府)、术各层面提供这种咨询。

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战 的西班牙语例句

用户正在搜索


花菜, 花草, 花茶, 花朝, 花车, 花池子, 花丛, 花搭着, 花的, 花灯,

相似单词


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,