Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
民保卫部队
正规部队
手
战。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
民保卫部队
正规部队
手
战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――战规划
实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前战
重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前战
必须解除武装,实行复
。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将战行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行战行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以战坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此
为之
战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术伏击方式
战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工为帮助那些同敌
战的
出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始合
战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们在实地并肩战,他们包括军事维
警察维
,我知道他们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周数月时间,不
数小时
数天,才能将这类武器用于
战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的战略、战
战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
战
与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成,扩大其
战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、战
战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规划和实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备作战
动之前,还要
习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以作战坦克,也可以比如
动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
作战人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队正规部队联手
。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――规
施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前人员必须解除武装,
行复员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之
的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击术
伏击方式
。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人的人
出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
们开始联合
。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们在地并肩
,
们包括军事维
人员
警察维
人员,我知道
们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周数月时间,不
数小时
数天,才能将这类武器用于
。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的略、
术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在略(包括政府)、
术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规划和实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可作战坦克,也可
说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
作战人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手作。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
5――作
规划和实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作人员必须解除武装,实行复员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行作行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以作
坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作
的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击术和伏击方式作
。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作的人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们在实地并肩作,他们包括
和人员和警察
和人员,我知道他们做的好
。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于作
。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的略、作
和
术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
作
人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛抵抗运动的成员,扩大其作
区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在略(包括政府)、作
和
术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队正规部队联手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规划实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以作战坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战
一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑游
战术
方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维
人员
警察维
人员,我知道他们做
好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周数月时间,不
数小时
数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统战略、作战
战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力第三方部队
有关各方
缓冲,同时也
作战人员与平民百姓之间
缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动成员,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化安排能保证在战略(包括政府)、作战
战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民队和正规
队联手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规划和实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人必须解除武装,实行复
。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以作战坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
曾与
的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人
和警察维和人
,
道他们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种队营能够展开作战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方队
有关各方的缓冲,同时也
作战人
与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规划和实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员返社会方案仍
短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以作战坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术和伏击方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
作战人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combatir; hacer la guerra
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规划和实施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
每次出发准备进行作战行动之前,还要进行复习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以作战坦克,也可以比如说
移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它用
了就跑的游击战术和伏击方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他们开始联合作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞们实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周和数月时间,不数小时和数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求营一级或者
特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队有关各方的缓冲,同时也
作战人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。