西语助手
  • 关闭
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

仍然是回返者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

项目的46%受益者是妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向被摧毁的难民提供了临时紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的将有25%获或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

他们呆在各自的,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法官,不论其何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、、医药、商业精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我们的理解,整体支助包括食物与,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、购置职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源当地承包商来的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体还是租用的公寓里,他们的房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用是加拿大负担起的房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


手巾, 手紧, 手劲儿, 手锯, 手绢, 手铐, 手快, 手雷, 手链, 手榴弹,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

住所仍然是回返者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

住所项目的46%受益者是妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民食物、衣物和住所

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所被摧毁的难民临时住所和紧急助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

住所法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,临时住所、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

他们呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法官,不论其住所何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我们的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体住所还是租用的公寓里,他们的住房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所是加拿大负担得起的住房的最大者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

住所仍然者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

住所项目的46%受益者妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

住所法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用两个法院的全体法官,不论其住所何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论生活在集体住所租用的公寓里,的住房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所加拿大负担得起的住房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


守住阵地, , 首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

仍然是回返者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

项目的46%受益者是妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把婚姻的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选地和

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向被摧毁的难民提供了临时和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要复的将有25%获得重建或

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

他们呆在各自的,没有其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法官,不论其何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

于他们,森林是粮食、能源、、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我们的理解,整体支助包括食物与,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体还是租用的公寓里,他们的房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选家庭

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用是加拿大负担得起的房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

仍然是回返者的优先需求之

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

项目的46%受益者是妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻的权利授予健在的方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民问性别均有权自由选择居地和

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向被摧毁的难民提供了临时和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

他们呆在各自的,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法论其何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我们的理解,整体支助包括食物与,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、购置和职业培训方案类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体还是租用的公寓里,他们的房条件般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用是加拿大负担得起的房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


寿衣, 寿终正寝, , 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

住所仍然者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

住所项目的46%受益者妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

住所法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用两个法院的全体法官,不论其住所何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论生活在集体住所租用的公寓里,的住房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所加拿大负担得起的住房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

住所回返者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

住所项目的46%受益者妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

住所法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法官,不论其住所何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他生活在集体住所租用的公寓里,他的住房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所加拿大负担得起的住房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

住所仍然者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

住所项目的46%受益者妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

住所法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用两个法院的全体法官,不论其住所何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论生活在集体住所租用的公寓里,的住房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所加拿大负担得起的住房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


受礼, 受凉, 受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

住所仍然是回返者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

住所项目的46%受益者是妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所被摧毁的难民提供了临时住所和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的住所将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

住所法有异议的妇女可以向法

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

他们呆在各自的住所,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法的全体法官,不论其住所何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我们的理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体住所还是租用的公寓里,他们的住房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所是加拿大负担得的住房的最大提供者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的住所,而550人没有本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的, 受圣餐, 受束缚的,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,
zhù suǒ

domicilio

欧 路 软 件

La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

仍然是回返者的优先需求之一。

El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.

项目的46%受益者是妇女。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民食物、衣物和

Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.

候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚的权利授予健在的一方。

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权自由选择居地和

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向被摧毁的难民了临时和紧急援助。

155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.

155 已确定需要修复的将有25%获得重建或修缮。

Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.

法有异议的妇女可以向法院起诉。

El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.

儿童基金会协助开展这项工临时、教材并支持在职教师培训。

Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.

他们呆在各自的,没有对其行动实行限制。

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法官,不论其何在。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、、医药、商业和精神安康的来源。

El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.

按照我们的理解,整体支助包括食物与,加上心理、社会与教育支持。

Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.

概况介绍、语言培训、购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。

También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.

叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造的打算。

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体还是租用的公寓里,他们的房条件一般都很差。

Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.

此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用是加拿大负担得起的房的最大者。

Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.

同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的,而550人没有基本的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的西语例句

用户正在搜索


受洗, 受限制的, 受刑, 受训, 受压迫, 受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责,

相似单词


住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐,