西语助手
  • 关闭
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将和中案件起诉工作移交给国家管辖奠定了进一步法律和后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略关键内容,是将有关中被告案件移交给国家司法关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》部分,法庭已开始将涉及中被告案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题专家工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把中罪犯案件移交国家司法政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把诉讼案件移交给国家司法,将需要作出更多来确保它们及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管气体随后被泵送到下一,而留在膜管中气体则返回到较进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门改革也能造不利于工资和工作条件,这些改革特别影响到职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面前提出发,即该进程最重要部分之一就是将中、被告人案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中被告案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法存在所导致规则无效性与第一百零三条适用所导致规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们政策一个例子是我们与美国联合执行有关安全运输BN-350型反应堆新出炉高浓缩燃料并将其再处理为核材料项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理核材料方面国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较需求推动,并在开展公众辨论和包容性决策过程得以实现,则分散管理就有坚实基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余案件移交其各自国家司法进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中被告案件转交给国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中被告从法庭移交国家主管司法关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


便当, 便道, 便毒, 便饭, 便服, 便函, 便壶, 便笺, 便笺簿, 便柬,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将案件的起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

战略的关键内容,是将有关被告的案件移交给国家司法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》的组部分,法庭已开始将涉及被告的案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控的人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的专家工作人员,但并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把罪犯的案件移交国家司法机构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随后被泵送到下一,而留在膜管的气体则返回到较进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,些改革特别影响到别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将被告人的案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的规则无效性与第一百零三条的适用所导致的规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及别的被告的案件转交给国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将被告从法庭移交国家主管司法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


便桥, 便人, 便士, 便条, 便条纸, 便桶, 便携, 便携式设备, 便携式摄像机, 便鞋,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将低级中级案件的起诉工作国家管辖机构奠定了进一步的法勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级低级被告的案件国家司法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》的组部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中低级人员国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把中级低级罪犯的案件国家司法机构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把低级诉讼的案件国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随被泵送到下一级,而留在膜管中的气体则返回到较低级进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于工资工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将中、低级被告人的案件国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级低级被告的案子国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件其各自的国家司法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级低级被告从法庭国家主管司法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 遍布, 遍布于, 遍地, 遍及, 遍体鳞伤, , 辨别, 辨明, 辨认,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将低级和中级案件起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步法律和后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》部分,法庭已开始将涉及中低级被告案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控低级人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题中级或低级专家工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把低级诉讼案件移交给国家司法机构,将需要作出更多来确保它们及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中气体则返回到较低级进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门改革也能造不利于工资和工作条件,这些改革特别影响到低级职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面前提出发,即该进程最重要部分之一就是将中、低级被告人案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法存在所导致低级规则无效性与第一百零三条适用所导致低级规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们一个例子是我们与美国联合执行有关安全运输BN-350型反应堆新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较低级需求推动,并在开展公众辨论和包容性决过程得以实现,则分散管理就有坚实基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余低级案件移交其各自国家司法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级被告案件转交给国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国家主管司法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


辩护士, 辩解, 辩解的, 辩论, 辩难, 辩诬, 辩证, 辩证的, 辩证法, 辩证法的,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》的组部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中低级人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级专家工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来们的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中的气体则返回到较低级进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国家主管司法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


标出, 标灯, 标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆, 标高, 标格, 标号,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人认为法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将案件的起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步的法律后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中被告的案件移交给国家司法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》的组部分,法庭已开始将涉及中被告的案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

赏两个法庭争取把受到指控的中人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的中专家工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,继续坚持执行把中罪犯的案件移交国家司法机构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随后被泵送到下一,而留在膜管中的气体则返回到较进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于工资工作条件的压力,这些改革特别影响到别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将中、被告人的案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如国代表团一再指出,把有关中被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的规则无效性与第一百零三条的适用所导致的规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

的政策的一个例子是与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较别的需求的推动,并在开展公众辨论包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中别的被告的案件转交给国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中被告从法庭移交国家主管司法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


标准长度的, , 彪炳, 彪形大汉, , , 瘭疽, , 表白, 表报,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将案件的起诉工作移交给国家管辖构奠定了进一步的法律和后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的键内容,是将有被告的案件移交给国家司法

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》的组部分,法庭已开始将涉及被告的案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控的人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的专家工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把罪犯的案件移交国家司法构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把诉讼的案件移交给国家司法构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随后被泵送到下一,而留在膜管的气体则返回到较进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将被告人的案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的规则无效性与第一百零三条的适用所导致的规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较案件移交其各自的国家司法构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及别的被告的案件转交给国家法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将被告从法庭移交国家主管司法审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


表格, 表观, 表记, 表姐妹, 表决, 表决权, 表壳, 表里, 表里不一, 表露,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验的作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为和中案件的起诉作移交给国管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是有关中被告的案件移交给国司法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完作战略》的组部分,法庭已开始涉及中被告的案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的中作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把中罪犯的案件移交国司法机构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭允许把诉讼的案件移交给国司法机构,需要作出更多的努力来确保它们的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随后被泵送到下一,而留在膜管中的气体则返回到较进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于资和作条件的压力,这些改革特别影响到别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是中、被告人的案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中被告的案子移交国内法院受理,是《完作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的规则无效性与第一百零三条的适用所导致的规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并其再处理为核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加处理核材料方面的国做法,可以作为在其他国发展这种项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较案件移交其各自的国司法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二涉及中别的被告的案件转交给国法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,被告从法庭移交国主管司法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


表明 与 有牵连, 表明心迹, 表盘, 表皮, 表亲, 表情, 表情符号, 表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,
dī jí

elemental; inicial; vulgar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

任意逮捕之举空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

法庭继续为将低级和中级案件的起诉工作移交给国管辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国法机关。

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完工作战略》的组部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

Agradecemos el hecho de que los Tribunales hayan trabajado para conseguir el traslado de acusados con un grado de responsabilidad medio o bajo a tribunales nacionales.

我们赞赏两个法庭争取把受到指控的中低级人员移交给国内法院。

No basta con que las entidades del sistema cuenten con unos pocos especialistas en justicia de género de categoría media o baja dentro de sus plantillas.

联合国各实体现在有一些性别公正问题的中级或低级工作人员,但这并不够。

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

首先,我们继续坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国法机构的政策。

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把低级诉讼的案件移交给国法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完

El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.

已通过膜管的气体随后被泵送到下一级,而留在膜管中的气体则返回到较低级进行再循环。

Las reformas del sector público también pueden generar presiones a la baja en los salarios y las condiciones de trabajo, y tienen particular repercusión en el personal de categoría inferior5.

公营部门的改革也能造不利于工资和工作条件的压力,这些改革特别影响到低级别的职员。

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组部分之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完工作战略》必要的一部分。

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理低级核材料方面的国做法,可以作为在其他国发展这种项目的范例。

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果分散管理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决策的过程得以实现,则分散管理就有坚实的基础。

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国法机构进行起诉。

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法庭继续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国法庭。

La tercera cuestión a la que me referiré se relaciona con la remisión de las causas relativas a acusados de rango medio o inferior a jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis del Reglamento del Tribunal.

我的第三个专题,是按照《法庭规则》第11条之二,将中级和低级被告从法庭移交国主管法机关审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 低级 的西班牙语例句

用户正在搜索


表示衷心的感谢, 表示衷心祝贺, 表示重要, 表态, 表土, 表现, 表现出, 表现出极大痛苦, 表现平衡技巧的, 表现型,

相似单词


低地, 低电压, 低估, 低估…的价值, 低谷, 低级, 低级的, 低级趣味, 低贱, 低贱的,