Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实了秘书长的析,让我们懂得时代已经改变,世界虽
带有过去的伤痕,却已经进入了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽警察的记录显示,Deolall先生
体没有受过暴力打击的痕迹,但在审判期间,据披露的情况,三位
别对他进行体检以后发现有伤痕。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,这是人类良心上的一道伤痕。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位在审判时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位在审判时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实了秘书长的分析,让我时代已经改变,世界虽然仍然带有过去的伤痕,却已经进入了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的痕迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行体检以后
有伤痕。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,这是人类良心上的一道伤痕。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我
指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下深深的伤痕。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实秘书长的分析,让我们懂得时代已经改变,世界虽然仍然带有过去的伤痕,却已经
未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的痕迹,但
期间,据披露的情况,三位医师分别对他
行体检以后发现有伤痕。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,新千年之初,这是人类良心上的一道伤痕。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确
警察
问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确
警察
问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤痕。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实了秘分析,让我们懂得时代已经改变,世界虽然仍然带有过去
伤痕,却已经进入了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察记录显示,Deolall先生
体没有受过暴力打击
痕迹,但在审判期间,据披露
情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有伤痕。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生()
,
代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成
悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,这是人类良心上
一道伤痕。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师在审判时所作证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己
陈述也这么
,从初步印象看来,可以支持提交人所指称
内容,即Deolall先生签署供状之前
确在警察审问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案情况来
,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作
证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己
陈述也这么
,从初步印象看来,可以支持提交人所指称
内容,即Deolall先生签署供状之前
确在警察审问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的
。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
些结论证实了秘书长的分析,让我们懂得时代已经改变,
界虽然仍然带有过去的
,却已经进入了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的
迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有
。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,
是人类良心上的一道
。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有
,Deolall先生自己的陈述也
么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有
,Deolall先生自己的陈述也
么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的
。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实了秘书长的分析,懂得时代已经改变,世界虽然仍然带有过去的
,却已经进入了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的
迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有
。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,这是人类良心上的一道。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有
,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有
,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下深深的伤痕。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实秘书长的分析,让我们懂得时代已经改变,世界虽然仍然带有过去的伤痕,却已经进
来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的痕迹,
判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有伤痕。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,新千年之初,这是人类良心上的一道伤痕。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师判时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确
警察
问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师判时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确
警察
问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的
。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
些结论证实了秘书长的分析,让我们懂得时代已经改变,
界虽然仍然带有过去的
,却已经进入了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的
迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有
。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,
是人类良心上的一道
。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有
,Deolall先生自己的陈述也
么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作的证词都认定Deolall上有
,Deolall先生自己的陈述也
么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察审问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cicatriz; chirlo
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕。
Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.
这些结论证实了秘书长的分析,让我们懂得时代已改变,世界虽然仍然带有过去的伤痕,却已
了未来。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽然警察的记录显示,Deolall先生体没有受过暴力打击的痕迹,但在
间,据披露的情况,三位医师分别对他
行体检以后发现有伤痕。
El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.
La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,这是人类良心上的一道伤痕。
El Comité observó que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de las heridas que el Sr. Deolall presentaba, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, constituían una confirmación prima facie de su alegación de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
委员会指出,有三位医师在时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察
问他时遭受虐待。
En el presente caso, el Comité observa que el testimonio prestado por tres médicos durante el juicio acerca de que el Sr. Deolall tenía heridas, que se menciona en el párrafo 2.2 supra, así como el propio testimonio del Sr. Deolall, serían una demostración prima facie de las alegaciones de que había sufrido malos tratos durante los interrogatorios de la policía y antes de que firmara la confesión.
就本案的情况来说,委员会指出,如上面第2.2段所述,三位医师在时所作的证词都认定Deolall
上有伤痕,Deolall先生自己的陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称的内容,即Deolall先生签署供状之前的确在警察
问他时遭受虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。