西语助手
  • 关闭
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划伤残情况下应支付养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力规模似乎与日俱增,给无辜伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

条件同等情况下,妇女上述两种情况下领取到伤残抚恤金数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或其死亡情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金工人以及不再工作工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事务部权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害情况,这些人大多是手无寸铁无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escalímetro, escalinata, escalio, escalla, escalmo, escalo, escalofriado, escalofriante, escalofriar, escalofrío,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划在伤残情况下应支付的恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付的丧偶者恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题的政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于领取恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休恤金者、高龄失业恤金领取者和伤残恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,在上述两种情况下领取到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包老人、和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休恤金、按照年龄或工作年限领取的提前退休恤金、高龄失业恤金或伤残恤金的工人以及不再工作的工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escalpe, escalpelo, escalplo, escalpo, escalpriforme, escama, escamada, escamado, escamadura, escamante,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划在伤残情况下应支付的养恤

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残中有78个是未成男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付的丧偶养恤

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题的政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于领取正常养恤龄或工作限领取提前退休养恤、高龄失业养恤领取伤残养恤领取

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇女在上述两种情况下领取到的伤残抚恤的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤龄或工作限领取的提前退休养恤、高龄失业养恤伤残养恤的工人以及不再工作的工人有权获得一次性补助

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escamondar, escamondo, escamonea, escamoneado, escamonearse, escamoso, escamotar, escamoteados, escamoteamiento, escamotear,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划在伤残情况下应支付的养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题的政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇女在上述两种情况下领取到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金的工人以及不再工作的工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escámula, escaña, escañarse, escancia, escanciador, escanciano, escanciar, escanda, escandalar, escandalazo,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划在伤残情况下应支付的养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78是未年男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事策工作组,负责起草残疾问题的策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇女在上述两种情况下领取到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金的工人以及不再工作的工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事的权限已有扩大,新策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escandia, Escandinavia, escandinavo, escandio, escandir, escanear, escáner, escañero, escaño, escansión,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划伤残情况下应支付养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力规模似乎与日俱增,给无辜伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

条件同等情况下,妇女上述两种情况下领取到伤残抚恤金数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或其死亡情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金工人以及不再工作工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事务部权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害情况,这些人大多是手无寸铁无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escape, escapismo, escapista, escapo, escapolita, escápula, escapular, escapulario, escapulodinia, escaque,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据寿保险计划在情况下应支付的养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

者中有78个是未成男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工,他有权获得终身金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果等级超过25%,但不足50%,投保可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草疾问题的政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于取正常养恤金者、按照龄或工作取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金取者和养恤金取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保死亡后对其家的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇女在上述两种情况下取到的抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老、妇女和儿童,1 000,1 275被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保发生意外或死亡提供保护,向相关员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致的起因,由于提交患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照龄或工作取的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或养恤金的工以及不再工作的工有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和员事务部的权已有扩大,新政策已经制定,以维护所有最佳利益并保护其权利,而无论其致原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百和被杀害的情况,这些大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escaramujo, escaramuza, escaramuzador, escaramuzar, escarapela, escarapelar, escarar, escarbadero, escarbadientes, escarbador,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划在伤残情况下应支付的养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残部成立一个策工作组,负责起草残疾问题的策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇女在上述两种情况下领取到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时不足而无资格参加雇买断方案的特定雇受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金的工人以及不再工作的工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残部的权限已有扩大,新策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escarcha, escarchado, escarchar, escarche, escarchilla, escarcho, escarchoso, escarcina, escarcinazo, escarda,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿计划在伤残情况下应支付的养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未年男女儿童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残和人寿计划应支付的丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投人可选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残人员事务部一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题的政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育;职业危伤残和人寿;退休、高龄中断就业和养老;日托和社会福利

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

上条件还适用于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残和人寿覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投人死亡后对其家人的护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平巨大痛苦,及生命损失和伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇女在上述两种情况下领取到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑和羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划人发生意外伤残或死亡提供护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认,因伤残工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金的工人及不再工作的工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,维护所有残疾人最佳利益并护其权利,而无论其致残原因何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escarificad, escarificador, escarifícadora, escarificar, escarioso, escarizar, escarlata, escarlatina, escarlatiniforme, escarmanador,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,
shāng cán

inválido

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残人寿保险计划在伤残情况下应支付的养恤金。

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男童。

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残人寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募劫持的受害者。

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士伤残人员事务部成立一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题的政策。

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病生育保险;职业危险保险;伤残人寿保险;退休、高龄中断就业养老保险;日托社会福利保险。

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上条件还适用于常养恤金者、按照年龄或工作年限提前退休养恤金者、高龄失业养恤金伤残养恤金者。

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残人寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病投保人死亡后对其家人的保护。

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失伤残

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

在条件同等的情况下,妇在上述两种情况下到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇童,1 000人伤残,1 275人被捕并经受前所未有的酷刑羞辱。

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到歧视。

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金的工人以及不再工作的工人有权获得一次性补助金。

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书死亡伤残索赔事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 伤残 的西班牙语例句

用户正在搜索


escaro, escarola, escarolado, escarolar, escarótico, escarpa, escarpado, escarpadura, escarpar, escarpe,

相似单词


, 伤疤, 伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风,