La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有射线的
。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有射线的
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
任何个人就是
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受
的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些的大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是不造成任何。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到的
来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的童直接受到暴力行为的
,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受
的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护们免受太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
保证他没受到
点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对冷漠更能伤害
了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这点
直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
们不加区别,
律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的气层保护我们免
太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精烟草都对健康伤害很
。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的长久性值得进
步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且伤害,腐败
恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿害人
的伤害来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另个目的是保护公民,使他们不
自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接暴力行为的伤害,这
点
直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
头来最
罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者
伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要一应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败
恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近的情况明确显示,人道主义工作人员是多么
受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和
受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层们免
太阳有
射线的伤
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
向你
证他没
到一点儿伤
。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对冷漠更能伤
了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤任何个人就是伤
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容伤
的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤后果的大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是不造成任何伤。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且伤
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补人
到的伤
来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是公民,使他们不
到自己或其他人的伤
。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接到暴力行为的伤
,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么伤
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
们不加区别,一律谴责所有伤
平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和
伤
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数伤
的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
大气层保护我们免受太阳有
射线
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不他
热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
任何个人就是
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受
是最不发达
国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些后果
大小和长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革首要原则之一应该是不造成任何
。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受
,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到
来减轻他们
痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目是保护公民,使他们不受到自己或其他人
。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受到暴力行为
,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么
受
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有平民
肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪势必是老百姓,特别是他们中
弱者和
受
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受
证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有害射线的伤害。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤害很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到点儿伤害。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能伤害我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就是伤害全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受伤害的是最不发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之应该是不造成任何伤害。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
个目的是保护公民,使他们不受到自己或其他人的伤害。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的伤害,这点
直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤害。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,律谴责所有伤害平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者和受伤害者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受伤害的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herir; lesionar; dañar; perjudicar; deteriorar
www.frhelper.com 版 权 所 有La atmósfera de la Tierra nos protege de los rayos nocivos del sol.
地球的大气层保护我们免受太阳有射线的
。
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又他的热情.
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且了很多人。
El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精烟草都对健康
很大。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿。
No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.
没有什么比对我冷漠更能我了。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
任何个人就是
全人类。
Los países más vulnerables son los menos adelantados.
最容受
的是最
发达的国家。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
恐怖主义对穷人弱势者
深重。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些后果的大小
长久性值得进一步研究。
Uno de los principios fundamentales de la reforma debe ser no hacer daño.
改革的首要原则之一应该是造成任何
。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且受
,
恐吓活动猖獗。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到的
来减轻他们的痛苦。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们受到自己或其他人的
。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多的儿童直接受到暴力行为的,这一点一直特别令人担忧。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么受
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们加区别,一律谴责所有
平民的肇事者。
En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.
情报局官员几次对他实施了严重肉体。
Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.
到头来最受罪的势必是老百姓,特别是他们中的弱者受
者。
Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.
少数受
的证人已经搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。