El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理关传送更新名单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料的权力包括有关技术传播的限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信产品,确保把最有关和最适
的资料传送给众多的
户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克传送监测和评估数据的决定,将所收到的资料传送给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信”一词非常宽泛,因为电话也可视为是
电子形式传送的信
。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
户电
传送的,
发送者
户电
示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星及通信资源可
如何收集和传送关键的紧急情况信
。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
传真传送的,
传真
收到“发送证实
告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的购物协议,当传送设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局传送相关的刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,色列对通过Karni过境点的货物量实施了新的限制,将安检货物传送带上的货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信交流通常产生的结果是,关
接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量相关信
将从提供国传送到接收国(“传送的信
”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由传送平台数量的增加,本土娱乐对电影收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送的长期不变的消极形象相反,我们从告中得到的是一个平衡的画面:一个彻底自新、
新伙伴关系为发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,及一个
接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团的安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内的银行一切行动自由,管制联合国传送的名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关的个人和团体。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生和传送过程中造成
浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料权力包括有关技术传播
限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息,
保把最有关和最适用
资料传送给众多
用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克传送监测和评估数据
决定,将所收到
资料传送给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式传送信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报传送,
发送者用户电报机显示“回答”之日
下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力首要目标是减少答卷者
负担,协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同
数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和传送关键情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民
生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送,
传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者
公开传真号码发送传真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C购物协议,当传送设备在ABC
工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局传送相关刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点货物量实施了新
限制,将安检货物传送带上
货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常生
结果是,关
接收国
居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得
收入
大量相关信息将从提供国传送到接收国(“传送
信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由传送平台数量
增加,本土娱乐对电影收入
贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送长期不变
消极形象相反,我们从报告中得到
是一个平衡
画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架
大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸“底压记录器”,以及一个用
接收记录器发出
声波信号并通过卫星将数据传送到地面站
水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团
安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内
银行一切行动自由,管制联合国传送
名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关
个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料的权力包括有关技术传播的限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用的资料传送给众多的用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克传送监测和评估数据的决定,将所收到的资料传送给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式传送的信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报传送的,发送者用户电报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,调和统一数据处理例行程序,传送完全相同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和传送关键的紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的议,当传送设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局传送相关的刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点的货量实施了新的限制,将安检货
传送带上的货
限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生的结果是,关接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量相关信息将从提供国传送到接收国(“传送的信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由传送平台数量的增加,本土娱乐对电影收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送的长期不变的消极形象相反,我们从报告中得到的是一个平衡的画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团的安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内的银行一切行动自由,管制联合国传送的名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关的个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料的权力包括有关技术传播的限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用的资料传送给众多的用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克传送监测和评估数据的决定,将所收到的资料传送给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式传送的信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报传送的,发送者用户电报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和传送关键的紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的购物协议,当传送设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局传送相关的刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点的货物量实施了的限制,将安检货物传送带上的货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生的结果是,关接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量相关信息将从提供国传送到接收国(“传送的信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由传送平台数量的增加,本土娱乐对电影收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送的长期不变的消极形象相反,我们从报告中得到的是一个平衡的画面:一个彻底自、以
伙伴关系为发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团的安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内的银行一切行动自由,管制联合国传送的
单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义
动有关的个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料权力包括有关技术传播
限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用资料传送给众多
用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克传送监测和评估数据
决定,将所收到
资料传送给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式传送信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报传送,
发送者用户电报机显示“回答”之日
下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力首要目标是减少答卷者
负担,协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同
数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和传送关键紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民
生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送,
传真机收到“发送
报告”
向收件者
公开传真号码发送传真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C购物协议,当传送设备在ABC
工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局传送相关刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点货物量
施了新
限制,将安检货物传送带上
货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生结果是,关
接收国
居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得
收入
大量相关信息将从提供国传送到接收国(“传送
信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由传送平台数量
增加,本土娱乐对电影收入
贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送长期不变
消极形象相反,我们从报告中得到
是一个平衡
画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架
大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务
自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸“底压记录器”,以及一个用
接收记录器发出
声波信号并通过卫星将数据传送到地面站
水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团
安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内
银行一切行动自由,管制联合国传送
名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关
个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料的权力包括有关技术传播的限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用的资料传送给众多的用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克传送监测和评估数据的决定,将所收到的资料传送给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”词非常宽泛,
话也可视
是以
子形式传送的信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户报传送的,
发送者用户
报机显示“回答”之日的下
个办公日视
生
。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统
数据处理例行程序,传送完全相同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和传送关键的紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
些文书如果不通过
些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成
纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生
。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的购物协议,当传送设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局传送相关的刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点的货物量实施了新的限制,将安检货物传送带上的货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生的结果是,关接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量相关信息将从提供国传送到接收国(“传送的信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由传送平台数量的增加,本土娱乐对
影收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地传送的长期不变的消极形象相反,我们从报告中得到的是个平衡的画面:
个彻底自新、以新伙伴关系
发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及
个用
接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团的安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内的银行
切行动自由,管制联合国传送的名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关的个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和过程中造成
浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关更新名单
频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,资料
权力包括有关技术
播
限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用资料
给众多
用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克
监测和评估数
决定,将所收到
资料
给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报,
发
者用户电报机显示“回答”之日
下一个办公日视为生
。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力首要目标是减少答卷者
负担,协调和统一数
处理例行程序,
完全相同
数
。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和关键
紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段到社会
各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民
生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以真
,
真机收到“发
证实报告”证实已向收件者
公开
真号码发
真时生
。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
与卖主C
购物协议,当
设备在ABC
工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局
相关
刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点货物量实施了新
限制,将安检货物
带上
货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生结果是,关
接收国
居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得
收入
大量相关信息将从提供国
到接收国(“
信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由平台数量
增加,本土娱乐对电影收入
贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地长期不变
消极形象相反,我们从报告中得到
是一个平衡
画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架
大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供货币服务
自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸“底压记录器”,以及一个用
接收记录器发出
声波信号并通过卫星将数
到地面站
水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团
安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内
银行一切行动自由,管制联合国
名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关
个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产过程中造成的浪费已成为
个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关更新名单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,资料的权力包括有关技术
播的限制
条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务信息产品,确保把最有关
最适用的资料
众多的用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克
监测
评估数据的决定,将所收到的资料
了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式
的信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报的,
发
者用户电报机显示“回答”之日的下
个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调
数据处理例行程序,
完全相同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1其他空基卫星以及通信资源可以如何收集
关键的紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段到社会的各个阶层,就有可能成为
纸空文
与世隔绝,对人民的生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以真
的,
真机收到“发
证实报告”证实已向收件者的公开
真号码发
真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的购物协议,当设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析适当时向主管当局
相关的刑事调查
检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点的货物量实施了新的限制,将安检货物带上的货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生的结果是,关接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量相关信息将从提供国
到接收国(“
的信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由平台数量的增加,本土娱乐对电影收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地的长期不变的消极形象相反,我们从报告中得到的是
个平衡的画面:
个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及
个用
接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据
到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团的安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府
予设在境内的银行
切行动自由,管制联合国
的名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关的个人
团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关新名单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,资料的权力包括有关技术
播的限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用的资料给众多的用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关向伊拉克
监测和评估数据的决定,将所收到的资料
给了伊拉克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为电话也可视为是以电子形式的信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户电报的,
发
者用户电报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例行程序,完全相同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和关键的紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫
。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以真
的,
真机收到“发
证实报告”证实已向收件者的公开
真号码发
真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的购物协议,当设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时向主管当局相关的刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点的货物量实施了新的限制,将安检货物带上的货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生的结果是,关接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量相关信息将从提供国
到接收国(“
的信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由平台数量的增加,本土娱乐对电
收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世界各地的长期不变的消极形象相反,我们从报告中得到的是一个平衡的画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据
到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关制裁资助恐怖集团的安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内的银行一切行动自由,管制联合国
的名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关的个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。