El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案真给各国代表团。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案真给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表顾问的姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;
真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该真,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局
大多数一流旅馆内
有
真
施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,用真转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过真、电子
件或其他通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、真机、电脑光盘
其他与电脑有关的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表顾问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;
真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可真关于提供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、容器、发送的信息、
真
电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、真通信
因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、真或挂号航空
件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用真给所有代表团各发一份供它们考虑的权威文本,我们这里有反映了上述修改的复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表顾问的名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;
真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表顾问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;
真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以真
送的,于
真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开
真号码发送
真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案真给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
和真,各国法院对这个问题
回答是肯定
。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它
考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;
真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该真,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局和大多数一流旅馆内都设有
政和
真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,真转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过真、电子
件或其他通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他住所,没收了他
电脑、
真机、电脑光盘和其他与电脑有
西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表和顾问名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;
真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可真
于提供图像
请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、
政容器、发送
信息、
真和电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛新经济契机也促使电视、电话、
真通信和因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、户电报、
真或挂号航空
件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采副本或
真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书
原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我已经
真给所有代表团各发一份供它
考虑
权威文本,我
这里有反映了上述修改
复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;
真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表和顾问名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;
真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以真
送
,于
真机收到“发送证实报告”证实已向收件者
公开
真号码发送
真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
和,各国法院对这个问题
回答是肯定
。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;
:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局和大多数一流旅馆内都设有
政和
设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过、电子
件或其他通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他住所,没收了他
电脑、
机、电脑光盘和其他与电脑有
东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表和顾问名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;
:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可于提供图像
请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、
政容器、发送
信息、
和电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛新经济契机也促使电视、电话、
通信和因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、户电报、
或挂号航空
件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采副本或
形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书
原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经给所有代表团各发一份供它们考虑
权威文本,我们这里有反映了上述修改
复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;
:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表和顾问名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;
:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以送
,于
机收到“发送证实报告”证实已向收件者
公开
号码发送
时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
和传真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各团注意,须将
、
和顾问的姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
局和大多数一流旅馆内都设有
政和传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,用传真转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各团已经通过传真、电子
件或其他通讯手段,收到影
。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘和其他与电脑有关的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各团将
、
和顾问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真关于提供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、政容器、发送的信息、传真和电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、传真或挂号航空件送达管理局总部交秘书长或送达指定
。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用或传真形式提交全权证书,则所涉
团应
办理与会登记事宜时提交其全权证书的原
。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有团各发一份供它们考虑的权威文
,我们这里有反映了上述修改的复
。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各团注意,须将
、
和顾问的名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各团将
、
和顾问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
和传真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问的交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该传真,出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局和大多数一流旅馆内都设有
政和传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得知,用传真转发给了
交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经过传真、电子
件或其他
手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘和其他与电脑有关的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表和顾问的单
交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真关于供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、
政容器、发送的信息、传真和电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方过传真坚持向卖方重新
出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真信和因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、传真或挂号航空件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时
交其全权证书的原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有代表团各发一份供它们考虑的权威文本,我们这里有反映了上述修改的复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问的字
交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表和顾问的单
交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
和传真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问的姓名交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该传真,出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局和大多数一流旅馆内都设有
政和传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar当天就从法院取得通知,用传真转发给了
交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过传真、电子件或其他通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘和其他与电脑有的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表和顾问的名单交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、政容器、发送的信息、传真和电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向卖方重新出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、传真或挂号航空件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时
交其全权证书的原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有代表团各发一份供它们考虑的权威文本,我们这里有反映了上述修改的复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问的名字交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表和顾问的名单交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国代团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
传真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有代团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代团注意,须将代
、副代
问的姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局
大多数一流旅馆内都设有
政
传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,用传真转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代团已经通过传真、电子
件或其他通讯手段,收
本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘其他与电脑有关的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代团将代
、副代
问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真关于提供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、政容器、发送的信息、传真
电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信因特网得
发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、传真或挂号航空件送达管理局总部交秘书长或送达指定代
。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉代团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有代团各发一份供它们考虑的权威文本,我们这里有反映了上述修改的复
本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代团注意,须将代
、副代
问的名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代团将代
、副代
问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
传真,各国法
对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表顾问的姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在大多数一流旅馆内都设有
政
传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法得通知,用传真转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过传真、电子件或其他通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘其他与电脑有关的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表顾问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真关于提供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、政容器、发送的信息、传真
电子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、传真或挂号航空件送达管理
总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有代表团各发一份供它们考虑的权威文本,我们这里有反映了上述修改的复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表顾问的名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表顾问的名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草传真给各国代表团。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
和传真,各国法院对这个问题回答是肯定
。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问姓名提交给第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方第二天回复了该传真,提出不能交货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在局和大多数一流旅馆内都设有
政和传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,用传真转发给了提交人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代表团已经通过传真、子
件或其
通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入住所,没收了
脑、传真机、
脑光盘和其
与
脑有关
东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代表团将代表、副代表和顾问名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真关于提供图像请求
支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可扣押
通信物品如下:信件、
报、无线
报、包裹、纸盒、
政容器、发送
信息、传真和
子
件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向卖方重新提出要约,要求在六日之内交付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛新经济契机也促使
视、
话、传真通信和因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应专人手递、用户
报、传真或挂号航空
件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有代表团各发一份供它们考虑权威
本,我们这里有反映了上述修改
复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代表团注意,须将代表、副代表和顾问名字提交给第四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代表团将代表、副代表和顾问名单提交第三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
传真传送
,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者
公开传真号码发送传真时生效。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。