Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他移民
心的关押并没有缺少优
。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他移民
心的关押并没有缺少优
。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存什么问题的话,那就是存
着优
妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和优
。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,最不发达
家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受优
。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现巴勒斯坦人
合
受到了优
,
合
内部,一些专门负责巴勒斯坦人事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女优
,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题的话,那就是存在着妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在最不发达家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受
。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在巴勒在联合
受到了
,在联合
内部,一些专门负责巴勒
事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,在传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题的话,那就是存在着优待妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和优待。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在最不发达家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受优待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在巴勒斯坦人在联合受到了优待,在联合
内
,
专门负责巴勒斯坦人事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,在传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女优待,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题的话,那就是存在着优待妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和优待。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在最不发达家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受优待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在巴勒斯坦人在联合受到了优待,在联合
内部,一些专
巴勒斯坦人事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,在传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女优待,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
说存在什么问题的话,那就是存在着优
妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和优。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在最不发达家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受优
。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在坦人在联合
受到了优
,在联合
内部,一些专门负责
坦人事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,在传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女优,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他移民拘留中心的关押并没有
待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存什么问题的话,那就是存
着
待妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和待。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,最不发达
家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受
待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现巴勒斯
联合
受到了
待,
联合
内部,一些专门负责巴勒斯
事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女
待,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押没有缺少优待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题的话,那就是存在着优待妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了是歧
的差别、排斥和优待。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在最发达
家,特别是内陆最
发达
家的各级教育领域,女孩受歧
、男孩受优待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认我们社会的权力等级
没有优待妇女,因此规定了应向作
家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种相称还表现在巴勒斯坦人在联合
受到了优待,在联合
内部,一些专门负责巴勒斯坦人事务的机构充当了反以色列宣传机
的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,在传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女优待,以改变男女平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题话,那就是存在着优待妇女
做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不为是
差别、排斥和优待。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在最不发达家,特别是内陆最不发达
家
各级教育领域,女孩受
、男孩受优待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权
级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴
受害者
妇女提供
援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在巴勒斯坦人在联合受到了优待,在联合
内部,一些专门负责巴勒斯坦人事务
机构充当了反以色列宣传机制
作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平从而实现性别均衡可以通过积极
行动,在传统上妇女居于弱势
领域,应采取临时措施给予妇女优待,以改变男女不平
现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题的话,那就是存在着妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视是歧视的差别、排斥和
。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
料还表明,在最不发达
家,特别是内陆最不发达
家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受
。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法我们社会的权力等级制度并没有
妇女,因此规定了应向作
家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在巴勒斯坦人在联合受到了
,在联合
内部,一些专门负责巴勒斯坦人事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性别均衡可以通过积极的行动,在传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女,以改变男女不平等的现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。