西语助手
  • 关闭

企业集团

添加到生词本

conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业承担责任方面遇

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于任何节约,而是该企业负责的分项目数目减少(从18个减7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉,该企业负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该集团也失去确保节约动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该集团费用仍然超过同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出集团项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国集团登记册可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该集团同没有提供任何预想活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版《出集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用明显减少不是产生于任何节约,而是该集团负责分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中另一举措是一个新集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处同委员会核准,支付给该集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,同委员会将告知变化情况及对与该集团同产生影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该集团负责剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特一个照明设备集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该集团预算相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向集团提供公司名单,确保在评价和授予过程中不暴露供应商名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备集团伙人,该科威特索赔人丈夫是伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括伙伴关系方案、信息服务、中小集群和联网发展、出集团、农村女管人才培养和中小赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易中小或出集团网络(往往是在现有更广泛中小集群范围之内)而促进了一些旨在提高出竞争力行动开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显是产生于任何节约,而是该企业集团负责的分项目数目(从18个到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,政首长协调会成员认为,现企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

督厅欢迎日内瓦办事处倡议企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合动的开展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次的明显减少不是产生于何节约,而是该企业集团的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训案,而且已为案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些案包括企业伙伴关系案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些版的《企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于何节约,而是该企业集团负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处交了一份项目文件(devis général)批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间合同没有提供任何预想活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用明显减少生于任何节约,而企业集团负责分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中另一举措一个新出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间合同影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,政首长协调会成员认为,现企业集团采购模式和/或牵头机构办法,以取得中心采购设施所取得类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同过程中暴露供应商名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团合伙人,该科威特索赔人丈夫合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易中小企业或出口企业集团网络(往往在现有更广泛中小企业集群范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力联合开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候版的《企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不产生于任何节约,而企业集团负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一一个新的企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业企业集团网络(往往在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行性。

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供想的活性。

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明显减少不是产生于节约,而是该企业集团负责的分项目数目减少(从18个减到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

监督厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分减少为该企业集团算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

监督厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


任人唯亲, 任人唯贤, 任务, 任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,
conglomerado

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.

日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到困难。

Con todo, los honorarios del consorcio en cifras reales han superado la suma aprobada por el Comité de Contratos.

即使按实际价值计算,该企业集团的费用仍然超过合同委员会核批数额。

Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación.

正在埃及、印度、约旦、摩洛哥和突尼斯实施一些扶持出口企业集团的项目。

Además, se ha creado un grupo de trabajo de la Eurostat encargado de investigar la viabilidad de crear un registro de grupos de empresas multinacionales.

另外,还建立了一个欧统局工作组,调查创建多国企业集团登记册的可行

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

厅认为,这一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的

Apareció también en francés y en español la Guía de los consorcios de explotación publicada anteriormente en inglés con el título de Guide to export consortia.

早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。

Esta disminución aparente no es consecuencia de ninguna economía, sino de la reducción del número de subproyectos a cargo del consorcio (de 18 a siete subproyectos).

这次费用的明不是产生于任何节约,而是该企业集团负责的分项目数目(从18个到7个)。

Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria.

计划中的另一举措是一个新的出口企业集团全球培训方案,而且已为方案做好了准备工作。

Los máximos honorarios pagaderos al consorcio que aprobó el Comité de Contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ascendieron a 5,9 millones de francos suizos (4,6 millones de dólares).

经日内瓦办事处合同委员会核准,支付给该企业集团最高应付费用达5.9百万瑞士法郎(4.6百万美元)。

Cuando se ultimara el proceso de licitación relativo a la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio (recomendación 8).

在大门30投标进程结束后,合同委员会将告知变化情况及对与该企业集团之间的合同产生的影响(建议8)。

La OSSI reconoce que el resto de los proyectos de seguridad que el consorcio tiene a su cargo ha sufrido modificaciones notables y se ha ampliado considerablemente, lo cual justifica el aumento de los honorarios.

厅察觉到,该企业集团负责的剩余安保项目变动很大、大幅扩充,有理由收取更高费用。

En el tercer grupo de reclamaciones concurrentes, dos reclamantes palestinos, una reclamante kuwaití y un reclamante jordano presentaron reclamaciones en la categoría "D" por las pérdidas de un grupo de empresas de alumbrado en Kuwait.

在第三组相抵触的索赔中,两位巴勒斯坦索赔人、一位科威特索赔人和一位约旦索赔人就科威特的一个照明设备企业集团损失在“D”类中提出了索赔。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra observó que la decisión de adjudicar las obras de la puerta 30 a un contratista general supondría una reducción parcial de los honorarios conexos presupuestados para el consorcio.

日内瓦办事处注意到,决定由一个普通承包商来负责大门30项目,将会部分为该企业集团预算的相关费用。

Además, los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos consideran que la modalidad actual de adquisiciones conjuntas y el enfoque del organismo principal permite lograr los mismos resultados y beneficios que un mecanismo central de adquisiciones.

另外,行政首长协调会成员认为,现行的企业集团采购模式和/或牵头机构办法,可以取得中心采购设施所取得的类似效果和惠益。

El consorcio presentó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para que lo apruebe, un documento de proyecto (devis général) en que el concepto de seguridad y las especificaciones técnicas se traducían en una estimación financiera.

企业集团向日内瓦办事处提交了一份项目文件(devis général)供批准,其中将安保概念和技术规格变成财务概算。

La OSSI celebra la iniciativa de la Oficina de Ginebra de no facilitar al consorcio los nombres de las empresas para que los proveedores permanezcan en el anonimato mientras dura el proceso de evaluación y adjudicación de los contratos.

厅欢迎日内瓦办事处倡议不向企业集团提供公司名单,确保在评价和授予合同的过程中不暴露供应商的名字。

Los reclamantes palestinos y el reclamante jordano afirmaron que estaban asociados en un consorcio de alumbrado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y que el marido de la reclamante kuwaití era uno de los socios.

巴勒斯坦索赔人和约旦索赔人都说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,其为该照明设备企业集团的合伙人,该科威特索赔人的丈夫是合伙人之一。

Los citados programas comprendieron el programa de alianzas empresariales, los servicios de información, el desarrollo de agrupaciones y redes de PYME, los consorcios de exportación, el desarrollo empresarial del sector rural y de la mujer y el marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

这些方案包括企业伙伴关系方案、信息服务、中小企业集群和联网发展、出口企业集团、农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容。

Por conducto de la formación de redes de PYME orientadas hacia el comercio o consorcios de exportación, a menudo en el marco de agrupaciones más amplias de PYME, se promovieron medidas conjuntas a fin de aumentar la competitividad de éstas en la esfera de las exportaciones.

通过组成面向贸易的中小企业或出口企业集团网络(往往是在现有更广泛的中小企业集群的范围之内)而促进了一些旨在提高出口竞争力的联合行动的开展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 企业集团 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


企图, 企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, ,