西语助手
  • 关闭

任意的

添加到生词本

al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由行使其实施外交保护任意权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可与瑞士签订条约第14条具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸, 书评, 书签,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九第1款任意

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九第1款任意

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订第14具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公》第九任意监禁行

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

此,仅仅采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定件,那么它就是任意此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别院长有着广泛裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,杀害无辜平民行为无论如何都没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往一些新军指挥官决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般要保护工人不受雇采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留第九条第1款行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留第九条第1款行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱《公约》第九条监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和拘留等活动,包括对妇女和儿童拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就,因此也非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和拘留情况依然存在,特别在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的, 抒情散文, 抒情诗, 抒情性, 抒写, ,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害行为论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提拘留是违反第九条第1款任意行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有限制自由以行使其实保护任意权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提拘留是违反第九条第1款任意行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提人辩称,他在未得到公审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖, 叔祖母, ,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是有着广泛任意裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反九条1任意行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反九条1任意行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约14条具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》九条任意监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


舒服, 舒服的, 舒服地靠在, 舒服地坐着, 舒怀, 舒缓, 舒卷, 舒散, 舒适, 舒适的,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏忽的, 疏花, 疏浚, 疏浚机, 疏开, 疏开队形, 疏懒, 疏林, 疏漏, 疏落,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和拘留等活动,包括对妇女和儿童拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行需在父母一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体, 输电, 输电线, 输掉, 输将, 输理,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是第九条第1款任意行为。

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是第九条第1款任意行为。

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士签订条约第14条具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到平审理情况下被判入狱是约》第九条任意监禁行为。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


输油管, 输者, 蔬菜, 蔬菜色拉, 蔬菜商贩, 蔬菜水果店, 蔬食, 秫秸, 秫米, 秫秫,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,
al azar 欧 路 软 件

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认剥夺自由是任意

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意裁量权。

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民无论如何都是没有道理

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇任意采取行动伤害。

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞士条约第14条具有任意性质。

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法干涉。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因采取这类行动而剥夺自由,就是任意

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任意的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赎买者, 赎买政策, 赎身, 赎罪, 塾师, , 熟谙, 熟菜, 熟道, 熟地,

相似单词


任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职,