El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了场景。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子洗礼
是在王宫
小教堂里举行
。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这一行为时一般要举行复杂。
Este acto es una simple fórmula.
这种只是一种单纯
礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会成年
。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教
主要指天主教
传统
。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教自由、接触教士和禁止基于宗教
歧
。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来,目前正在改写未来
规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日年度
。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念
和
。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这一天举行一个
上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布
以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐
目
,但是为了觅食、社会、教育或
目
捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)
旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教
充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人登记申请没能满足
一条标准是,要求必须有一个经批准
、符合用于宗教
等目
场所所必须
若干卫生和防火安全标准
法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被为女童进入成年 “通过
”,接受这一
女童
年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子的洗礼仪式是在王宫的小教堂里举行的。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人的仪式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Este acto es una simple fórmula.
这种仪式只是一种单纯的礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国,
上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日的年度仪式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国宪法日,在这一天举行的一个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后的公布仪式以及围绕该法随后展开的广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民的权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在一些国,尤其是在西方国
,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人的登记申请没能满足的一条标准是,要求必须有一个经批准的、符合用于宗教仪式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子的洗礼仪式是在王宫的小教堂里举行的。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人的仪式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Este acto es una simple fórmula.
这种仪式只是一种单纯的礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(色列)(
英语发言):
色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日的年度仪式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这一天举行的一个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过后的
布仪式
及围绕该法随后展开的广泛国际辩论,都保证该法
开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门民的权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取了进展,往往
其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器约》十周年的仪式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人的登记申请没能满足的一条标准是,要求必须有一个经批准的、符合用于宗教仪式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子洗礼
是在王宫
小教堂里举行
。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这一行为时一般要举行。
Este acto es una simple fórmula.
这种只是一种单纯
礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会成年
。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教
主要指天主教
传统
。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教自由、接触教士
禁止基于宗教
歧
。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来活动,目前正在改写未来
规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日年度
。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念
活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这一天举行一个
上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布
以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐
目
,但是为了觅食、社会、教育或
目
捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正一部分,比赛球队
官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)
旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利
义务,有行使其宗教权利
宗教
充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人登记申请没能满足
一条标准是,要求必须有一个经批准
、符合用于宗教
等目
场所所必须
若干卫生
防火安全标准
法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被为女童进入成年 “通过
”,接受这一
女童
年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
子的洗礼仪式是
的小教堂里举行的。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人的仪式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Este acto es una simple fórmula.
这种仪式只是一种单纯的礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正改写未来仪式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日的年度仪式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,这一天举行的一个仪式上,伊拉克过渡政
了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后的公布仪式以及围绕该法随后展开的广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许证,一个人
选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民的权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
一些国家,尤其是
西方国家,
消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现
却又
蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人的登记申请没能满足的一条标准是,要求必须有一个经批准的、符合用于宗教仪式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
西非,外阴残割被
为女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往
青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子的洗礼仪式在王宫的小教堂里举行的。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人的仪式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这行为时
般要举行复杂的仪式。
Este acto es una simple fórmula.
这种仪式种单纯的礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割些社会的成年仪式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为个巴勒斯坦节日的年度仪式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题国际日”的纪念仪式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这天举行的
个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后的公布仪式以及围绕该法随后展开的广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,
个人可选择不
为了娱乐的目的,但
为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式的部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民的权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在些国家,尤其
在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这
习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人的登记申请没能满足的条标准
,要求必须有
个经批准的、符合用于宗教仪式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被为女童进入成年 “通过仪式”,接受这
仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王的洗礼仪式是在王宫的小教堂里举行的。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人的仪式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Este acto es una simple fórmula.
这种仪式只是一种单纯的礼。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
阴切割是一些社会的成年仪式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦日的年度仪式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这一天举行的一个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后的公布仪式以及围绕该法随后展开的广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民的权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在一些国家,尤其是在西方国家,在消除阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人的登记申请没能满足的一条标准是,要求必须有一个经批准的、符合用于宗教仪式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,阴残割被
为
童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的
童的年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子的洗礼式是在王宫的小教堂里举行的。
El rito zulú es muy especial.
的
式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这行为时
般要举行复杂的
式。
Este acto es una simple fórmula.
这种式只是
种单纯的礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是些社会的成年
式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教
式主要指天主教的传统
式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗教式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧
。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的式活动,目前正在改写未来
式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为巴勒斯坦节日的年度
式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这天举行的
式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后的公布式以及围绕该法随后展开的广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,
可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或
式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式式的
部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民的权利和义务,有行使其宗教权利和宗教
式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的
式所取代,然而这
习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的
式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交的登记申请没能满足的
条标准是,要求必须有
经批准的、符合用于宗教
式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被为女童进入成年 “通过
式”,接受这
式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪式的场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子的洗礼仪式是在王宫的小教堂里举的。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人的仪式非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施时
般要举
复杂的仪式。
Este acto es una simple fórmula.
种仪式只是
种单纯的礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是些社会的成年仪式。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
包括履
宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧
。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变个巴勒斯坦节日的年度仪式。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍际日”的纪念仪式和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布宪法日,在
天举
的
个仪式上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后的公布仪式以及围绕该法随后展开的广泛际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约进
步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,
个人可选择不是
了娱乐的目的,但是
了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作赛前正式仪式的
部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民的权利和义务,有
使其宗教权利和宗教仪式的充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在些
,尤其是在西方
,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而
习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人的登记申请没能满足的条标准是,要求必须有
个经批准的、符合用于宗教仪式等目的的场所所必须的若干卫生和防火安全标准的法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被女童进入成年 “通过仪式”,接受
仪式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。