Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了理法的恢复。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了理法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法建议、
辩护和
理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席理主席
,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席理主席
,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有成为无赖国家的
理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法程序有适当的诉讼
理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的理人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),有法
理人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位出面
理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务理人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长理庭长
按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任
理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续理人仅仅是一种形式
已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格的塞拉利昂辩护和国际辩护
组成的
团
理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处理主管提供了人口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
应当有可能得到法律建议、律师辩护
律师代理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代理主席,其职
权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代理主席,其权力
职
应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有成为无赖国家的代理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法程序没有适当的诉讼代理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年成为社会-经济发展的代理
。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理
。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交都由两位律师出面代理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务代理.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理观察员自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任代理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续代理
仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告由合格的塞拉利昂辩护律师
国际辩护律师组成的律师团代理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代理主管提供了口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭一次质疑又导致了
理法
恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席理主席
,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席理主席
,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸是,
行动方有
成为无赖国家
理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法程序没有适当
诉讼
理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行策,使老年人成为社会-经济发
理人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律理人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出面理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通商务
理人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长理庭长
按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任
理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续理人仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格塞拉利昂辩护律师和国际辩护律师组成
律师团
理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处理主管提供了人口基金收入预测
订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了代法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席
,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代主席
,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有成为无赖国家的代
。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿有些在经历司法程序
没有适当的诉讼代
。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代
人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出面代。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务代人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代和观察员自始至终对计票
心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代庭长
按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空业务助
在首席航空干事不在
担任代
主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代人仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格的塞拉利昂辩护律师和国际辩护律师组成的律师团代。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代主管提供了人口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代理主席,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代理主席,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有成为无赖国家的代理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法程序没有适当的诉讼代理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出面代理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务代理人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理和自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任代理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格的塞拉利昂辩护律师和国际辩护律师组成的律师团代理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代理主管提供了人口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代理主席,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代理主席,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有赖国家的代理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法程序没有适当的诉讼代理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年社会-经济发展的代理
。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理
。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交都由两位律师出面代理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务代理.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任代理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续代理
仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告由合格的塞拉利昂辩护律师和国际辩护律师组
的律师团代理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代理主管提供了口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代理主席,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代理主席,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有成为无赖国家的代理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些有些在经历司法程序
没有适当的诉讼代理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出面代理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务代理人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理和观察员自始至终对计票心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空业务助理在首席航空干事不在
担任代理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格的塞拉昂辩护律师和国际辩护律师组成的律师团代理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代理主管提供了人口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭一次质疑又导致了代理法
恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代理主席,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代理主席,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸是,非政府行动方有
成为无赖
代理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法程序没有适当
诉讼代理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政,
年人成为社会-经济发展
代理人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出面代理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通商务代理人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任代理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格塞拉利昂辩护律师和
际辩护律师组成
律师团代理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代理主管提供了人口基金收入预测订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
administrar en nombre de otro; encargarse de la administración interinamente; interino; suplente
欧 路 软 件版 权 所 有Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。
Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.
人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代理主席,其职责和权力与主席相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主席代理主席,其权力和职责应与主席相同。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有成为无赖国家的代理。
Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.
这些儿童中有些在经历司法有
当的诉讼代理。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展的代理人。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主席缺席,代理主席沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而有法律代理人。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事实上,在诉讼相当大部分期间,提交人都由两位律师出面代理。
Es un agente de negocios muy enterado
他是个消息灵通的商务代理人.
Hubo un continuo ir y venir de representantes y observadores, que supervisaron el centro de recuento.
代理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长按天计领特别津贴。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在担任代理主管。
El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.
4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有被告人由合格的塞拉利昂辩护律师和国际辩护律师组成的律师团代理。
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución II.
代理主席(以英语发言):我们现在审议决议草案二。
El Oficial encargado de la División de Movilización de Recursos presentó una previsión de ingresos actualizada del Fondo.
资源调动处代理主管提供了人口基金收入预测的订正数字。
El Presidente interino: Por lo tanto, las declaraciones se limitarán a la explicación de voto.
代理主席(以西班牙语发言):据此仅限于解释投票发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador de Palestina.
代理主席(以英语发言):我请巴勒斯坦观察员发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。