西语助手
  • 关闭

他要问什么

添加到生词本

tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

一名年纪稍大的妇女一句为什么这样做,就一脚踢在她

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

此,我要:除非一个的生存能够得到保什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

一名年纪稍大的妇女一句为什么这样做,就一脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个的生存能够得到保证,否则什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

一名年纪稍大的妇女一句什么这样做,就一脚踢上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个的生存能够得到保证,否什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧, 分歧的由来, 分遣, 分沁,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

一名年纪稍大妇女一句为什么就一脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个生存能够得保证,否则什么家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


分社, 分身, 分升, 分时享用, 分时享用权, 分手, 分数, 分数的, 分水角, 分水岭,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

稍大的妇女一句为什么这样做,就一脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个的生存能够得到保证,否则什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


分析师, 分相, 分享, 分享圣体, 分项, 分项拨款, 分项目, 分销店, 分销商, 分晓,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

一名年纪稍大的妇女什么这样做,就一脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个的生存能够得到保证,否则什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上、词性分类均由互源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


分张, 分针, 分支, 分支机构, 分枝, 分至圈, 分钟, 分子, 分子的, 分组,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

名年纪稍大的妇女句为什么这样做,脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要够得到保证,否则什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


纷华, 纷乱, 纷乱人群, 纷扰, 纷纭, 纷争, 纷至沓来, , , 坟地,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

稍大的妇女一句为什么这样做,就一脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个的生存能够得到保证,否则什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


焚香膜拜, , 粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛, 粉底霜, 粉红, 粉红的,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,
tā yào wèn shí me

qué quiere inquirir

欧 路 软 件版 权 所 有

Cuando una de las mujeres mayores le preguntó por qué lo había hecho, el soldado le dio una patada en la cabeza.

一名年纪稍大的妇女一句为什么这样做,就一脚踢在她头上。

Por lo tanto, pregunto: ¿Por qué una persona va a regresar a su hogar, a su granja o a su apartamento a menos que se le asegure que podrá sobrevivir?

因此,我要:除非一个的生存能够得到保证,否则什么回到的家宅、农田或公寓?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他要问什么 的西班牙语例句

用户正在搜索


粉刷工, 粉丝, 粉碎, 粉碎机, 粉碎性骨折, 粉条, 粉状的, , 份额, 份儿饭,

相似单词


他躺下就着, 他乡, 他醒过来了, 他姓王, 他要来不了呢, 他要问什么, 他在的时候, 他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己,