西语助手
  • 关闭
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实现一理想还有很多事情要做,种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该样审议个决定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们是否要从头开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复稳定,进行民族建设国家重建,因为一切需要从头做起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切从头

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

某些领域中正从头创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全从头申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与,每一个组织实体都倾向于独立运作,从头创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要从头建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要工作,我们是否要从头;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

,我们坚信,这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

本书太有意思了,从头到尾都直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实理想还有很多事种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该样审议个决定,被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到况却与此相反,每个组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组开始工作,我们是否从头开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为切需从头起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


, , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们是否要开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因一切需要做起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但一理想还有很多事情种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该样审议个决定,被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与此相反,每一个组织体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组开始工作,我们是否从头开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需从头起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,并不是一切从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则就要从头再来,而且不是已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

并非从头起步,但实现一理想还有很多事情要做,种理想就是推动国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该样审议定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与此相反,每一组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境及整法庭结构都是要从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,是否要从头开始;是否会再次无法达成共识,遭遇两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,坚信,在关键的巩固时期,国际社会应该充分支持期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不一切从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不以我们已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

极为令人印象深刻和有效率的记录,特于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们否要从头开始;我们否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


诱导器, 诱导物, 诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我并不是一切开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我再来,而且不是以我已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

并非起步,但实现这一理想还有很多事情做,这种理想是推动我国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,被暂停的组织开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到情况却与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组开始工作,我是否开始;我是否会再次无法达成共识,遭遇我两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我,以期恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需做起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


, , 釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , ,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某中正在从头开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事要做,这种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注意到与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们是否要从头开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


迂拙, , 淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,
cóng tóu

desde el comienzo; desde el principio; de nuevo; otra vez

www.frhelper.com 版 权 所 有

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有从头到尾都一直牢牢地吸引着我。

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一个新的国家。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进的梦想。

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

但委员会注到情况却与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要从头开始建立。

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们是否要从头开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从头 的西语例句

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,