En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中为已登记的人口贩运受害者
膳宿;在斯科普里临时收容中
,除膳宿外,还向这些人
咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该人口又不进行登记,这种情况在
署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公
有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那
已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者
供膳宿;在
里临时收容中心,除膳宿外,还
人
供心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,
种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举普查
程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉进行
,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的
。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已的
贩运受害者
供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些
供心理咨询
法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出/
动态
制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民又不进行
,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议
执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚
册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科时收容中心为已登记的人口贩运受害者
供膳宿;在斯科
时收容中心,除膳宿
,
这些人
供心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
科普里临时收容中心为已登记的人口
害者
供膳
;
科普里临时收容中心,除膳
外,还向这些人
供心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,儿童基金会的协助下正
实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所
爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺
母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所
爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺
母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查
程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行
,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民
人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普收容中心为已
人口贩运受害者
供膳宿;在斯科普
收容中心,除膳宿外,还向这些人
供心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会协助下正在实施一项方案,加强了出生
/人口动态
制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会
结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚人口
册,并且他/她没有被剥夺在母国
选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚人口
册,并且他/她没有被剥夺在母国
选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临中心为已登记的人口贩运受害者
供
;在斯科普里临
中心,
外,还向这些人
供心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的到逮捕,据称因为他们干预了选举和人口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这进程的重要政治因素,必须对西撒哈拉人口进行登记,包括那些已经
为阿尔及利亚境内难民的人。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记的人口贩运受害者供膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些人
供心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会的协助下正在实施项方案,加强了出生登记/人口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年不变,对该难民人口又不进行登记,这种情况在难民署实属罕见,也违反了大会决议和执委会的结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民也有权被选为候选人。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公民、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚的欧洲联盟公民有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所的详细地址已经列入爱沙尼亚人口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国的选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和
口普查登记程序。
Un componente político esencial de ese proceso es la inscripción de su población, incluidas las personas que han pasado a ser refugiadas en Argelia. La Sra.
作为这一进程重要政治因素,必须对西撒哈拉
口进行登记,包括那些已经成为阿尔及利亚境内难
。
Las personas registradas como víctimas de la trata de seres humanos son acogidas en el Centro de Tránsito de Skopje, donde además de alojamiento, se les proporciona asistencia psicológica y jurídica y atención médica.
斯科普里临时收容中心为已登记口贩运受害者
膳宿;在斯科普里临时收容中心,除膳宿外,还向这些
心理咨询和法律咨询以及医药援助。
Como parte de las medidas adoptadas para subsanar ese problema, el Gobierno ha puesto en marcha un programa con ayuda del UNICEF para mejorar el sistema de registro de nacimientos y de estadísticas vitales de Myanmar.
缅甸政府对此采取了措施,在儿童基金会协助下正在实施一项方案,加强了出生登记/
口动态登记制度。
El que esa cifra no hubiese variado a lo largo de los años y el hecho de que no se hubiese inscrito a esa población, representaban una situación atípica en el ACNUR y contravenían las resoluciones de la Asamblea General, así como las conclusiones del Comité Ejecutivo.
这个数字多年来一成不变,对该难口又不进行登记,这种情况在难
署实属罕见,也违反了大会决议和执委会
结论。
Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
至选举日年满21岁且永久性居所在爱沙尼亚欧洲联盟公
也有权被选为候选
。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚
口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国
选举权。
Además, un ciudadano de la Unión Europea que no es de nacionalidad estonia tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años, tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población de Estonia, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
此外,不是爱沙尼亚公、但至选举日年满18岁、并且永久性居所在爱沙尼亚
欧洲联盟公
有选举权。 永久性居所在爱沙尼亚是指其住所
详细地址已经列入爱沙尼亚
口登记册,并且他/她没有被剥夺在母国
选举权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。