西语助手
  • 关闭
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民案当方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数无关紧

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需把他人当作自己亲属有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人武装警察部队人员亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会搜集失踪人亲属提出求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用拒绝,申请人同土地拥有者之间亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想知道失踪500多个亲属下落求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍处女亲属,她监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属生活社区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


真菌, 真菌的, 真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%单身母那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会务是搜集失踪人提出要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用拒绝理由是,申请人同土地拥有者之关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪500多个下落要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女,她监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


真心话, 真正, 真正的, 真正的朋友, 真正地, 真正负起责任来, 真知, 真知灼见, 真挚, 真挚的,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父亲属

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,亲属本身即可在审判室成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母亲属,在何时候男性与女性都同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母亲属,由他或她独自

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


砧子, , 蓁蓁, , 斟酒, 斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,

用户正在搜索


怔忡, 怔忪, 怔营, 峥嵘, 峥嵘岁月, 狰狞, 狰狞面目, , 睁眼瞎子, 铮鏦,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱是父系亲属系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一是武装警察部队员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集失踪亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,同土地拥有者之间的亲属系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术, 整形外科,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人武装警察部队人员亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会失踪人亲属提出要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用拒绝理由,申请人同土地拥有者之间亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪500多个亲属下落要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍处女亲属,她监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


正点, 正电, 正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一是武装警察部亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有适合该项务,将命两名非亲属仲裁

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害亲属本身即可在审判室中事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

会的务是搜集失踪亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达,卡迪应指定两名亲属仲裁

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因除了家长之外,家庭还包括了亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


正切, 正切的, 正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,
qīn shǔ

parientes; parentesco

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们探望一个我丈夫的亲属

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是父系亲属关系。

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项务,将命两名非亲属仲裁员。

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在何时候男性与女性都继承同等份额。

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的务是搜集踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,亲属、住家和生计。

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属仲裁员。

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除家长之外,家庭还包括亲属

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲属 的西班牙语例句

用户正在搜索


正体, 正铁的, 正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误,

相似单词


亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼,