西语助手
  • 关闭
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害家属和表示慰问,并表达对他们所属国家声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他家人和以及法国政府和人民表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性想去国外学习,但她请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉克重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指恐怖主义行为深感震惊,并向遇难表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到资料表示关注,资料指出,当判处死刑囚徒被处决之后,缔约国照从不将处决日期通知其家属和,也不透露被处决囚徒埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与交往权利。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente, subyacer, subyugable, subyugar, succínico,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者家属和亲友表示慰问,并表达对他们所属声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他家人和亲友政府和人民表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领亲友消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性亲友想去外学习,但她在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在家和亲友鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉克重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者亲友表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到资料表示关注,资料指出,当判处死刑囚徒被处决之后,缔约照例从不将处决日期通知其家属和亲友,也不透露被处决囚徒埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


sucederse, sucedido, sucediente, sucesible, sucesión, sucesivamente, sucesivo, suceso, sucesor, sucesorio,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者的家亲友表示慰问,并表达对他国家的声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住被占领兰的亲友的消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性亲友去国外学习,但她的请求最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,国家和亲友的鼓励下,他方设法接受教育和加入伊拉克的重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指的恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者的亲友表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到的资料表示关注,资料指出,当判处死刑的囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家亲友,也不透露被处决囚徒的埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解的第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


sucio, suco, sucoso, sucotrino, sucrasa, sucre, sucreño, sucrense, sucrosa, suctor,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

亲友很不满意,可却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者家属和亲友表示慰问,并表达他们所属国家声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领亲友消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性亲友想去国外学习,但请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和亲友鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉克重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府这一令人发怖主义行为深感震惊,并向遇难者亲友表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会看到资料表示关注,资料出,当判处死刑囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家属和亲友,也不透露被处决囚徒埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


sucurucu, sucusumucu, sud, sud-, sudación, sudadera, sudadero, Sudáfrica, sudafricano, Sudamérica,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者家属和亲友表示慰问,并表达对他们所属国家声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里住在被占领亲友

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性亲友想去国外学习,但她请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和亲友鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉克重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者亲友表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到资料表示关注,资料指出,当判处死刑囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家属和亲友,也不透露被处决囚徒埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


sudista, sudoeste, sudón, sudor, sudoriental, sudoriento, sudorífero, sudorífico, sudoríparo, sudoroso,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者的家属和示慰问,并达对他们所属国家的声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet的丧生示悲痛,向他的家人和以及法国政府和人民示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领兰的们的消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性想去国外学习,但她的请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和的鼓励下,他们正在想方设法接受教育和拉克的重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指的恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者的示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到的资料示关注,资料指出,当判处死刑的囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家属和,也不透露被处决囚徒的埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解的第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与交往的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


suelda, sueldacostilla, sueldo, suelo, suelta, sueltamente, suelto, sueño, suero, sueroso,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行害者的家属和亲友示慰问,对他们所属国家的声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet的丧生示悲痛,向他的家人和亲友以及法国政府和人民示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领兰的亲友们的消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提到有一位女性亲友想去国外学习,但她的请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和亲友的鼓励下,他们正在想方设法教育和加入伊拉克的重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指的恐怖主义行为深感震惊,向遇难者的亲友示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到的资料示关注,资料指出,当判处死刑的囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家属和亲友,也不透露被处决囚徒的埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解的第十七条内容,提交人只享有通过书信和探访方式与亲友交往的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


Suez(Canal de), sufete, sufí, suficiencia, suficiente, suficientemente, sufijación, sufijo, sufismo, sufra,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者家属和亲友表示慰问,并表达对他们所属国家声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet丧生表示悲痛,向他家人和亲友以及法国政府和人民表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

证人只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领亲友消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证人提有一位女性亲友想去国外学习,但她请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和亲友鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉克重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克人民和政府对这一令人发指恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者亲友表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对资料表示关注,资料指出,当判处死刑囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家属和亲友,也不透露被处决囚徒埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解第十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


sufrimiento, sufrir, sufrología, sufrológlco, sufronizar, sufumigación, sufusión, sugerencia, sugerir, sugestión,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,
qīn yǒu

parientes y amigos

西 语 助 手 版 权 所 有

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.

理事会向这些罪行受害者的家属亲友表示慰问,并表达对他们所属国家的声援。

Israel expresa su pesar por la muerte de Jean-Louis Valet y ofrece sus condolencias a la familia y personas queridas y al Gobierno y pueblo de Francia.

以色列对Jean-Louis Valet的丧生表示悲痛,向他的家亲友以及法国政府表示哀悼。

El testigo sólo recibía noticias de sus familiares que vivían en el Golán ocupado gracias a los mensajes transmitidos por el Comité Internacional de la Cruz Roja.

只能从红十字委员会那里获悉居住在被占领兰的亲友们的消息。

Otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado.

另一个证提到有一位女性亲友想去国,但她的请求在最后一分钟被拒绝。

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家亲友的鼓励下,他们正在想方设法接受教育加入伊拉克的重建工作。

El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.

斯洛伐克政府对这一令发指的恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者的亲友表示深切同情。

Preocupa al Comité la información que ha recibido de que, cuando se ejecutaba a los condenados a muerte, las autoridades nunca informaban a los familiares y parientes de la fecha de la ejecución ni comunicaban el lugar donde se había enterrado a las personas ejecutadas.

(9) 委员会对看到的资料表示关注,资料指出,当判处死刑的囚徒被处决之后,缔约国照例从不将处决日期通知其家属亲友,也不透露被处决囚徒的埋葬地点。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》第十条共同理解的第十七条内容,提交只享有通过书信接受探访方式与亲友交往的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲友 的西班牙语例句

用户正在搜索


suindá, suirirí, suita, suite, súitojado, Suiza, suizo, sujeción, sujetador, sujetalibros,

相似单词


亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地,