西语助手
  • 关闭

产生后果

添加到生词本

产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也产生了其他的

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生的法律得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会产生什么

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社会产生

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极为的问题,使本组织的活动产生极为负面的

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉产生

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该采取一切行动,确保按时举行选举,因为新安排选举时间会产生极为

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国产生的不利往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将产生极为-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是长期经济增长与稳定所不或缺的,但却产生,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所产生

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得源的方案所产生的各种

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所产生的损害性的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所产生的另一个是到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国产生,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议为联合国系统在报告发表的这些年内对切尔诺贝利事故所产生作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之产生的不利就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也他的后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法的法律后果得到相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视社会严重后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

极为严重的问题,可能使本组织的活动极为负面的后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极昂贵;这种顽症后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新安排选举时间会极为严重的后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁平民和第三国的不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将极为严重的后果-这不伊拉克人而言,而且这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然长期经济增长与稳定所不可或缺的,但却严重的后果,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所的各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所的另一个后果到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维素”案在美国重大后果,澄清美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议为联合国系统在报告发表后的这些年内切尔诺贝利事故所后果作出回应提供指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所的不利后果监督厅收到的报告减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也产生了其他的后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

条约和这一产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会产生什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社会产生严重后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极为严重的问题,可能使本组织的活动产生极为负面的后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能产生后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新安排选举时间会产生极为严重的后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国产生的不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

产生极为严重的后果-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是长期经济增长与稳定所不可或缺的,但却产生了严重的后果,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所产生后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所产生的另一个后果是到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议为联合国系统在报告发表后的这些年内对切尔诺贝利事故所产生后果作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所产生的不利后果就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


更改, 更鼓, 更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也产生了其他后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果了相当多权威人士确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会产生什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩排斥和歧视对社会产生严重后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极为严重问题,可能使本组织活动产生极为负面后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能产生后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切动,确保按时,因为重新安排时间会产生极为严重后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标制裁对平民和第三国产生不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将产生极为严重后果-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是长期经济增长与稳定所不可或缺,但却产生了严重后果,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源使用情况以及提高应急基金最高限额所产生后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅加速发展中国家获得能源方案所产生各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止为所产生损害性后果国际责任)载有八条原则草案案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市振兴所产生另一个后果这个城市来旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列动,但却不提巴勒斯坦动或无决议草案会产生真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内建议为联合国系统在报告发表后这些年内对切尔诺贝利事故所产生后果作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃驻地调查员办公室之后所产生不利后果就是监督厅收报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也了其他的后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社严重后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极为严重的问题,可能使本组织的活动极为负面的后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按举行选举,因为重新安排选举极为严重的后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国的不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将极为严重的后果-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是长期经济增长与稳定所不可或缺的,但却了严重的后果,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所的各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所的另一个后果是到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决草案真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建为联合国系统在报告发表后的这些年内对切尔诺贝利事故所后果作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所的不利后果就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


工具, 工具袋, 工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此种种

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也了其他的

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法的法律得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如在阿布贾无法达成协议,会什么

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社会严重

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极为严重的问题,可能使本组织的极为负面的

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行,确保按时举行选举,因为重新安排选举时间会极为严重的

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国的不利往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将极为严重的-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是长期经济增长与稳定所不可或缺的,但却了严重的,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所的各种

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所的损害性的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所的另一个是到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行,但却不提巴勒斯坦的行或无行的决议草案会真正

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国了重大,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议为联合国系统在报告发表后的这些年内对切尔诺贝利事故所作出回应提供了指

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所的不利就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

变成单极,由此产生种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也产生了其他的后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会产生什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社会产生严重后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极为严重的问题,可能使本组织的活动产生极为负面的后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能产生后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国的济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新安排选举时间会产生极为严重的后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国产生的不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将产生极为严重的后果-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是济增与稳定所不可或缺的,但却产生了严重的后果,至少在短内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所产生后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所产生的另一个后果是到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议为联合国系统在报告发表后的这些年内对切尔诺贝利事故所产生后果作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所产生的不利后果就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作拖拉, 工作完毕, 工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,界已经变成界,由此产生种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某专业也产生了其他的后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会产生什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社会产生严重后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

为严重的问题,可能使本组织的活动产生为负面的后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能产生后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然其昂贵;种顽症产生后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因为重新安排选举时间会产生为严重的后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国产生的不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将产生为严重的后果不仅是对伊拉克人而言,而且是对一区域和全界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

革固然是长期经济增长与稳定所不可或缺的,但却产生了严重的后果,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所产生后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

个城市的振兴所产生的另一个后果是到个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议为联合国系统在报告发表后的年内对切尔诺贝利事故所产生后果作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所产生的不利后果就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


公敌, 公断, 公吨, 公法, 公房, 公费, 公分, 公愤, 公干, 公告,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,
产生后果  
ramificarse
欧 路 软 件

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果

La concentración de mujeres en ciertas profesiones también tiene otras consecuencias.

妇女集中于某些专业也产生了其他的后果

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Se ha preguntado cuáles serían las consecuencias de que no se llegara a un acuerdo de Abuja.

有人提出一个问题:如果在阿布贾无法达成协议,会产生什么后果

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受到的排斥和歧视对社会产生后果

Se trata de algo muy grave, que puede tener consecuencias muy negativas para las actividades de la Organización.

这是极的问题,可能使本组织的活动产生负面的后果

Esas preocupaciones se relacionan con las posibles consecuencias de la acusación de Ramush Haradinaj, actual Primer Ministro del Gobierno provisional.

我担心临时政府现任总理拉穆什·哈拉迪纳伊起诉可能产生后果

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国的经济开始陷状态。

Se debe hacer todo lo posible por asegurar que las elecciones se celebren a tiempo, porque volver a programarlas tendría consecuencias extremadamente graves.

应该尽可能采取一切行动,确保按时举行选举,因新安排选举时间会产生后果

A diferencia de las sanciones generales, las sanciones selectivas tienden a provocar efectos negativos mínimos en la población civil y en terceros Estados.

与全面制裁不同,有目标的制裁对平民和第三国产生的不利后果往往很小。

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将产生后果-这不仅是对伊拉克人而言,而且是对这一区域和全世界而言。

Si bien eran esenciales para la estabilidad y crecimiento económicos a largo plazo, esas reformas tuvieron consecuencias graves, al menos a corto plazo.

这些改革固然是长期经济增长与稳定所不可或缺的,但却产生后果,至少在短期内如此。

Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.

它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所产生后果

Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.

与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果

El capítulo VII (Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional) incluye el texto del proyecto de ocho principios.

第七章(国际法不加禁止的行产生的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。

Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.

这个城市的振兴所产生的另一个后果是到这个城市来的旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行动,但却不提巴勒斯坦的行动或无行动的决议草案会产生真正后果

Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.

“维生素”案在美国产生后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

Las recomendaciones que figuran en ese informe han orientado la respuesta de las Naciones Unidas a las consecuencias del accidente de Chernobyl en los años transcurridos desde su publicación.

报告内的建议联合国系统在报告发表后的这些年内对切尔诺贝利事故所产生后果作出回应提供了指导。

El cierre de las oficinas de los investigadores residentes en Timor Oriental y en Kosovo ha tenido un efecto adverso en el número de informes recibidos por la Oficina.

关闭了设在东帝汶和科索沃的驻地调查员办公室之后所产生的不利后果就是监督厅收到的报告减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产生后果 的西班牙语例句

用户正在搜索


公积金, 公祭, 公交车站, 公斤, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵爵位, 公爵领地, 公开,

相似单词


产钳, 产生, 产生病变, 产生感情的, 产生好感, 产生后果, 产生幻觉, 产生幻觉的, 产生灵感, 产生显著影响,