Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行式
和富于成果
辩论。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行式
和富于成果
辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过式和积极
讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来
式对话中,苏丹代表作为相关国
发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后
式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关
国家
发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后
式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关
国家
发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来
式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家
发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应
讨论提出
观点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后
式对话中,埃塞俄比亚代表和蒙古观察员作为与之相关
国家
发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后
式对话中,秘鲁和罗马尼亚代表以及莫桑比克观察员作为与之相关
国家
发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会成果将是一份主席摘要,突出强调两次
性活动得出
主要结论和结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由式专家组
讨论开始,专家组由会员国、联合国各实体和非政府组织
代表组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行式活动将集中讨论消除对女童歧视所需
一系列广泛
行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成员“实现千年发展目标中与水、环卫和人类住区有关
指标”
式讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、案例研究和演讲等方式,培训班大多留有问答和式讨论
时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分式讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行
式讨论中,一些部长还强调环境
可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面
环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会员国、联合国各实体和非政府组织参加式小组讨论,讨论区域网络确定
优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还委员会上届会议通过
决议草案和决定草案
后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣
对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用和实际可行
方式提供道德操守培训和教育,确保工作人员知道
日常工作中如何应用工作人员条例和行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后
式对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯坦代表以及卢森堡观察员(代表欧洲联盟)向特别
员提出了问题,特别
员作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关
报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的
报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的
报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关
报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应交互讨论提出的观点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,埃塞俄比亚代表和蒙古观察员作为与之相关的
报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,秘鲁和罗马尼亚代表以及莫桑比克观察员作为与之相关的
报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的成果将是一份主席摘要,突出强调两次交互性活动得出的主要结论和结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交互式专组的讨论开始,专
组由会员
、联合
各实体和非政府组织的代表组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行的交互式活动将集中讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成员“实现千年发展目标中与水、环卫和人类住区有关的指标”的交互式讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、案例研究和演讲等方式,培训班大多留有问答和交互式讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分的交互式讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的交互式讨论中,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专协商,还组织了一次由会员
、联合
各实体和非政府组织参加的交互式小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用交互和实际可行的方式提供道德操守培训和教育,确保工作人员知道日常工作中如何应用工作人员条例和行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的交互式对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯坦代表以及卢森堡观察员(代表欧洲联盟)向特别报告员提出了问题,特别报告员作了答复。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行的
富于成果的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的
对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的
对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的
对话中,巴西
肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的
对话中,以色列
巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济
社会事务副
书长回应
讨论提出的观点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的
对话中,埃塞俄比亚代表
蒙古观察员作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的
对话中,
罗马尼亚代表以及莫桑比克观察员作为与之相关的国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的成果将是一份主席摘要,突出强调两次性活动得出的主要结论
结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由专家组的讨论开始,专家组由会员国、联合国各实体
非政府组织的代表组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行的活动将集中讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动
倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成员“实现千年发展目标中与水、环卫
人类住区有关的指标”的
讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、案例研究演讲等方
,培训班大多留有问答
讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分的讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的
讨论中,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会员国、联合国各实体非政府组织参加的
小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还就委员会上届会议通过的决议草案决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副
书长阿部信泰先生举行了极为有趣的
对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用实际可行的方
提供道德操守培训
教育,确保工作人员知道
日常工作中如何应用工作人员条例
行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的
对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度
巴基斯坦代表以及卢森堡观察员(代表欧洲联盟)向特别报告员提出了问题,特别报告员作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对话中,土耳其
员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,巴西和
代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对话中,以色列和巴基斯
员作为相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应交互讨论提出的
点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,埃塞俄比
代表和蒙古
员作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,秘鲁和罗马
代表以及莫桑比克
员作为与之相关的国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的成果将是一份主席摘要,突出强调两次交互性活动得出的主要结论和结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交互式专家组的讨论开始,专家组由会员国、联合国各实体和非政府组织的代表组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行的交互式活动将集中讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成员“实现千年发展目标中与水、环卫和人类住区有关的指标”的交互式讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、案例研究和演讲等方式,培训班大多留有问答和交互式讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分的交互式讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的交互式讨论中,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会员国、联合国各实体和非政府组织参加的交互式小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用交互和实际可行的方式提供道德操守培训和教育,确保工作人员知道日常工作中如何应用工作人员条例和行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的交互式对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯
代表以及卢森堡
员(代表欧洲联盟)向特别报告员提出了问题,特别报告员作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的富于成果的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对话中,土耳其
作为一个与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,巴西
亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对话中,以色列
巴基斯坦
作为相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济
社会事务副秘书长回应交互讨论提出的
点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,埃塞俄比亚代表
蒙古
作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,秘鲁
罗马
亚代表以及莫桑比克
作为与之相关的国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的成果将是一份主席摘要,突出强调两次交互性活动得出的主要结论结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交互式专家组的讨论开始,专家组由会国、联合国各实体
非政府组织的代表组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委会会议期间举行的交互式活动将集中讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动
倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成“实现千年发展目标中与水、环卫
人类住区有关的指标”的交互式讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教采用小型工作组、案例研究
演讲等方式,培训班大多留有问答
交互式讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委会高级别部分的交互式讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的交互式讨论中,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会国、联合国各实体
非政府组织参加的交互式小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委会还就委
会上届会议通过的决议草案
决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用交互实际可行的方式提供道德操守培训
教育,确保工作人
知道
日常工作中如何应用工作人
条例
行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的交互式对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度
巴基斯坦代表以及卢森堡
(代表欧洲联盟)向特别报告
提出了问题,特别报告
作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交和富于成果
辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交和积极
讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来
交
对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后
交
对话中,土耳其
作为一个与之相关
国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后
交
对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关
国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来
交
对话中,以色列和巴基斯坦
作为相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应交
讨论提出
点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后
交
对话中,埃塞俄比亚代表和蒙古
作为与之相关
国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后
交
对话中,秘鲁和罗马尼亚代表以及莫桑比克
作为与之相关
国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会成果将是一份主席摘要,突出强调两次交
性活动得出
主要结论和结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交专家组
讨论开始,专家组由会
国、联合国各实体和非政府组织
代表组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委会会议期间举行
交
活动将集中讨论消除对女童歧视所需
一系列广泛
行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成“实现千年发展目标中与水、环卫和人类住区有关
指标”
交
讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教采用小型工作组、案例研究和演讲等方
,培训班大多留有问答和交
讨论
时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委会高级别部分
交
讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行
交
讨论中,一些部长还强调环境
可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面
环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会国、联合国各实体和非政府组织参加
交
小组讨论,讨论区域网络确定
优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委会还就委
会上届会议通过
决议草案和决定草案
后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣
交
对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用交和实际可行
方
提供道德操守培训和教育,确保工作人
知道
日常工作中如何应用工作人
条例和行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后
交
对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯坦代表以及卢森堡
(代表欧洲联盟)向特别报告
提出了问题,特别报告
作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应交互讨论提出的观点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,埃塞俄比亚代表和蒙古观察员作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,秘鲁和罗马尼亚代表以及莫桑比克观察员作为与之相关的国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的是一份主席摘要,突出强调两次交互性活动得出的主要结论和结
。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交互式专家组的讨论开始,专家组由会员国、联合国各实体和非政府组织的代表组。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行的交互式活动集中讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组员
“实现千年发展目标中与水、环卫和人类住区有关的指标”的交互式讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、案例研究和演讲等方式,培训班大多留有问答和交互式讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分的交互式讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的交互式讨论中,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会员国、联合国各实体和非政府组织参加的交互式小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室同人力厅合作,采用交互和实际可行的方式提供道德操守培训和教育,确保工作人员知道
日常工作中如何应用工作人员条例和行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的交互式对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯坦代表以及卢森堡观察员(代表欧洲联盟)向特别报告员提出了问题,特别报告员作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富于成果的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对话
,苏丹代
相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对话
,土耳其观察员
一个与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话
,巴西和肯尼亚代
与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对话
,以色列和巴基斯坦观察员
相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应交互讨论提出的观点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话
,
俄比亚代
和蒙古观察员
与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话
,秘鲁和罗马尼亚代
以及莫桑比克观察员
与之相关的国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的成果将是一份主席摘要,突出强调两次交互性活动得出的主要结论和结果。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交互式专家组的讨论开始,专家组由会员国、联合国各实体和非政府组织的代组成。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行的交互式活动将集讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组成员“实现千年发展目标
与水、环卫和人类住区有关的指标”的交互式讨论
首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工组、案例研究和演讲等方式,培训班大多留有问答和交互式讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分的交互式讨论以“把政治承诺变行动”
主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的交互式讨论
,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极
重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会员国、联合国各实体和非政府组织参加的交互式小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极有趣的交互对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合,采用交互和实际可行的方式提供道德操守培训和教育,确保工
人员知道
日常工
如何应用工
人员条例和行
标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的交互式对话
,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯坦代
以及卢森堡观察员(代
欧洲联盟)向特别报告员提出了问题,特别报告员
了答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行交互式的和富的辩论。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
接下来的交互式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
随后的交互式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
接下来的交互式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
También en la 15a sesión, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en respuesta a las cuestiones planteadas en el debate interactivo.
第15次会议上,主管经济和社会事务副秘书长回应交互讨论提出的观点发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación el representante de Etiopía, así como el observador de Mongolia, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,埃塞俄比亚代表和蒙古观察员作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Perú y Rumania, así como el observador de Mozambique, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后的交互式对话中,秘鲁和罗马尼亚代表以
比克观察员作为与之相关的国家就报告发了言。
Los resultados del período de sesiones de examen figurarían en un resumen de la Presidencia en que se resaltarían las principales conclusiones y resultados de las dos actividades interactivas.
审查届会的将是一份主席摘要,突出强调两次交互性活动得出的主要结论和结
。
El examen se iniciaría con la creación de un grupo interactivo de expertos constituido por representantes de los Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales.
审查届会由交互式专家组的讨论开始,专家组由会员国、联合国各实体和非政府组织的代表组。
Los debates interactivos que tendrán lugar en el período de sesiones de la Comisión se centrarán en la amplia gama de medidas e iniciativas necesarias para eliminar la discriminación de la niña.
委员会会议期间举行的交互式活动将集中讨论消除对女童歧视所需的一系列广泛的行动和倡议。
Dos expertos iniciaron el debate interactivo sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en relación con las metas en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
两名小组员
“实现千年发展目标中与水、环卫和人类住区有关的指标”的交互式讨论中首先发言。
Los instructores de los cursos emplearon pequeños grupos de trabajo, estudios monográficos y formatos de conferencias y en la mayoría de los cursos se incluyeron períodos de preguntas y respuestas y debates interactivos.
教员采用小型工作组、案例研究和演讲等方式,培训班大多留有问答和交互式讨论的时间。
La serie de sesiones de alto nivel de la Comisión, a la que asistieron más de 100 ministros, centró su labor en los debates interactivos sobre el tema “Cómo poner en práctica los compromisos políticos”.
委员会高级别部分的交互式讨论以“把政治承诺变为行动”为主题,100多名部长参加了讨论。
Durante el debate interactivo que siguió, algunos ministros también destacaron la importancia crítica y fundamental de la sostenibilidad del medio ambiente, incluso respecto del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en su conjunto.
随后进行的交互式讨论中,一些部长还强调环境的可持续性,包括实现整个《千年发展目标》方面的环境可持续性极为重要。
Junto con esta consulta de expertos, la División organizó también un grupo interactivo sobre las cuestiones prioritarias determinadas por las redes regionales compuesto por Estados Miembros, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG).
该司结合这一专家协商,还组织了一次由会员国、联合国各实体和非政府组织参加的交互式小组讨论,讨论区域网络确定的优先事项。
La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.
委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。
La oficina de ética colaborará con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos para impartir formación e instrucción de carácter interactivo y práctico a fin de que los funcionarios sepan utilizar las normas de personal y de conducta en sus actividades cotidianas.
道德操守办公室将同人力厅合作,采用交互和实际可行的方式提供道德操守培训和教育,确保工作人员知道日常工作中如何应用工作人员条例和行为标准。
Durante el debate interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, la India y el Pakistán, así como el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
随后的交互式对话中,阿根廷、哥斯达黎加、古巴、印度和巴基斯坦代表以
卢森堡观察员(代表欧洲联盟)向特别报告员提出了问题,特别报告员作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。