La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近一。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到了13亿,中国的儿童占到了全世界儿童总数的一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,一以上的
力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家
。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
绝大多数的一次性要求采取了行动:四
三已完成;
一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到
一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四一以上属于每周或每天都发生的
力事件,
一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占一,而在较发达区域,这一比例为四
三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三一(34%)的欧洲国家和
一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它占世界人口约
一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余
一的人口仍然高速增长,因为这部
人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量近五分之
。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老将占到老年
口
五分之
。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒中只有五分之
得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服还不足五分之
。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国口增加到了13亿,中国
儿童占到了全世界儿童总
五分之
。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之以上
力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之(21%)
资金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之
要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分之
。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元半款项,其中大约五分之
是阿尔及利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之上
高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分之
。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之
官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之以上属于每周或每天都发生
力事件,五分之
案例涉及到持续多年
经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分之
,几近其作为联合国大家庭中
个专门机构所走过
半
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之(20%)作出答复
国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视
员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受国家占五分之
,而在较发达区域,这
比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之(34%)
欧洲国家和五分之
(21%)
非洲国家已这样做,但只有6%
美洲国家和10%
亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家起审查该文书在过去十年中
执行情况,评估它对占世界
口约五分之
青年
生活
实际影响,是非常及时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二世界
口已经走在低
口增长
前列,但其余五分之
口仍然高速增长,因为这部分
口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上
时代,将近
半
世界
口每天
生活费不足2美元,五分之
每天
生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部直接投资
直接投资总量
近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将到老年人口
五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中人口增加到了13亿,中
儿童
到了全世界儿童总数
五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)资金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一
要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及际机制和卫生
活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了世界总量五分之一
官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生力事件,五分之一
案例涉及到持续多年
经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分之一,几近其作为联合
大家庭中
一个专门机构所走过
一半
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受家
五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)欧洲
家和五分之一(21%)
非洲
家已这样做,但只有6%
洲
家和10%
亚洲
家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中执行情况,评估它对
世界人口约五分之一
青年人生活
实际影响,是非常及时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另五分之二
世界人口已经走在低人口增长
前列,但其余五分之一
人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上时代,将近一半
世界人口每天
生活费不足2
,五分之一
人每天
生活费不足1
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接占外国直接
量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到13亿,中国的儿童占到
全世界儿童
数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供占世界
量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,疗艾滋病毒
人中只有五分之一得到
疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国人口增加到了13亿,中国
儿童占到了全世界儿童总数
五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上力犯罪发
在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)资金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数一次性
求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一
求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所1,140万美元
一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发力事件,五分之一
案例涉及到持续多年
经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分之一,几近其作为联合国大家庭中
一个专门机构所走过
一半
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)欧洲国家和五分之一(21%)
非洲国家已这样做,但只有6%
美洲国家和10%
亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中执行情况,评估它对占世界人口约五分之一
青年人
活
实际影响,是非常及时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二世界人口已经走在低人口增长
前列,但其余五分之一
人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低
育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上时代,将近一半
世界人口每天
活费不足2美元,五分之一
人每天
活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒人中
有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国人口增加到了13亿,中国
儿童占到了全世界儿童
数
五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)资金用于改善公共安全,通过不同
项目加强新成立
国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一
要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动
五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,了所需1,140万美元
一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供
。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位
妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界五分之一
官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生力事件,五分之一
案例涉及到持续多年
经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织时间长达其40年历史中
五分之一,几近其作为联合国大家庭中
一个专门机构所走过
一半
历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员
程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)欧洲国家和五分之一(21%)
非洲国家已这样做,但
有6%
美洲国家和10%
亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中执行情况,评估它对占世界人口约五分之一
青年人生活
实际影响,是非常及时
。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二世界人口已经走在低人口增长
前列,但其余五分之一
人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大金钱在武器弹药上
时代,将近一半
世界人口每天
生活费不足2美元,五分之一
人每天
生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到了13亿,中国的儿童占到了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中只有五分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到了13亿,中国的占到了全世
总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协作尤其显著,不过这种活动不到所有活动的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属每周或每天都发生的
力事件,五分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世人口已经走在低人口增长的前列,但其余五分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世列强耗费大量
钱在武器弹药上的时代,将近一半的世
人口每天的生活费不足2美元,五分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪中,80岁以上老人将占到老年人口的分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的人中有
分之一得到医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的人还不足分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的人口增加到了13亿,中国的儿童占到了全世界儿童总数的分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,分之一以上的
力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过不同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对分之一的要求正在开
。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活动中,机构间协尤其显著,不过这种活动不到所有活动的
分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约
分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女不到分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量分之一的官方发
援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,
分之一的案例涉及到持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的分之一,几近其
为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有分之一(20%)
出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视人员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较不发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和分之一(21%)的非洲国家已这样做,但
有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外分之二的世界人口已经走在低人口增长的前列,但其余
分之一的人口仍然高速增长,因为这部分人口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,将近一半的世界人口每天的生活费不足2美元,分之一的人每天的生活费不足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una quinta parte; un quinto
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
本世纪中,80岁以上
占
年
口的五分之一。
A nivel mundial, sólo la quinta parte de las personas que necesitan tratamiento médico a causa del VIH lo reciben.
在全球范围内,需要医疗艾滋病毒的中只有五分之一得
医疗。
En todo el mundo, de cada cinco personas menos de una tiene acceso a servicios básicos de prevención del VIH.
就全世界而言,有机会获得预防艾滋病毒基本服务的还
足五分之一。
La población de China asciende a 1.300 millones de habitantes y los niños chinos constituyen una quinta parte de la población infantil mundial.
中国的口增加
了13亿,中国的儿童占
了全世界儿童总数的五分之一。
Más de una quinta parte de los delitos en los que se hace uso de la violencia en Namibia se cometen en el ámbito familiar.
在纳米比亚,五分之一以上的力犯罪发生在家庭关系中。
Aproximadamente la quinta parte de los fondos el 21% se dedicó a mejorar la seguridad pública mediante diversos proyectos para fortalecer la Policía Nacional Civil recién creada.
约有五分之一(21%)的资金用于改善公共安全,通过同的项目加强新成立的国家民警。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝大多数的一次性要求采取了行:四分之三已完成;对五分之一的要求正在开展工作。
La colaboración entre organismos es particularmente notable en las actividades relacionadas con las instituciones internacionales y la salud, aunque representan menos de la quinta parte del total.
在涉及国际机制和卫生的活中,机构间协作尤其显著,
过这种活
所有活
的五分之一。
Hasta la fecha, sólo se ha recaudado la mitad de los 11,4 millones de dólares necesarios, suma de la que Argelia ha aportado la quinta parte, aproximadamente.
迄今为止,只筹集了所需1,140万美元的一半款项,其中大约五分之一是阿尔及利亚提供的。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分之一上的高级官员和管理者为妇女,但是,担任最高层领导职位的妇女五分之一。
Respaldado por ese compromiso, el Japón ha contribuido alrededor de la quinta parte del volumen mundial de asistencia oficial para el desarrollo a lo largo de los 10 últimos años.
本着这一决心,日本在过去十年中提供了占世界总量五分之一的官方发展援助。
Más de la cuarta parte de los incidentes violentos se produce semanalmente o a diario y uno de cada cinco casos supone violencia sistemática a lo largo de años enteros.
在所有案例中,有四分之一以上属于每周或每天都发生的力事件,五分之一的案例涉及
持续多年的经常性
力。
Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.
他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作为联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程。
La quinta parte (20%) de los Estados que respondieron habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos relativos a la protección de personal de vigilancia y funcionarios de represión.
有五分之一(20%)作出答复的国家已审查、简化或以其他方式加强了有关保护监视员和执法官员的程序。
En las regiones menos desarrolladas, uno de cada cinco países considera aceptable su tasa de mortalidad materna frente a las tres cuartas partes de los países de las regiones más desarrolladas.
在较发达区域,报告产妇死亡率为可接受的国家占五分之一,而在较发达区域,这一比例为四分之三。
Mientras en Europa un tercio (34%) de todos los Estados y en África un quinto (21%) lo habían hecho así, en América sólo 6% de los Estados y en Asia sólo el 10% habían revisado esos procedimientos.
有三分之一(34%)的欧洲国家和五分之一(21%)的非洲国家已这样做,但只有6%的美洲国家和10%的亚洲国家修订了其有关程序。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界口约五分之一的青年
生活的实际影响,是非常及时的。
Otras dos quintas partes de la población mundial ya están avanzando hacia un menor crecimiento de la población, pero la quinta parte restante sigue creciendo rápidamente, debido en gran medida a que apenas ha iniciado la transición hacia una fecundidad baja.
另外五分之二的世界口已经走在低
口增长的前列,但其余五分之一的
口仍然高速增长,因为这部分
口刚开始向低生育率过渡。
En una época en que los poderosos de este mundo gastan sumas enormes en armas y en municiones, cerca de la mitad de la población del mundo vive con menos de 2 dólares por día, y un quinta con menos de un dólar por día.
在一个世界列强耗费大量金钱在武器弹药上的时代,近一半的世界
口每天的生活费
足2美元,五分之一的
每天的生活费
足1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。