Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会
行更深入的建设性和互利
作。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会
行更深入的建设性和互利
作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心一
两国之间的稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利的方式他人
作,如果
作对其他方面有利,此种
作就可能
行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应作并在互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门和
一
非洲各国私营部门的紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益的互利形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互利的方式行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的
作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互利
作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和它本身执行对它及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够成一种宽容的相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和
合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和和
的方式
他人合作,如果合作对其他方面有
,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在信、
和
助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立
伙伴关系确保主题方案网络4的可持
性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继其私营部门促进和进一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联系,
惠
。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同益的
形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“信、
、
等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以补
的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间
合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴的方案之能力的资源持
流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公和各参
方
惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,信,
,
等协作,才能在和
中发展自己,在发展中维护和
。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相关系,而且还可产生
关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和
流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,惠
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它求通过基于互利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利的方式他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,有当对共同利益的互利形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观的目标一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互利的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就
跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互利合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
有树立新的安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和
合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于的负责的
伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
国家则必须履行对真正和
的全球
展
伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和的方式
他人合作,如果合作对其他方面有
,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在信、
和
助的基础上建立
展
伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立
伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门的紧密经济联系,
惠
。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同益的
形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“信、
、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以
补
的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的
国家母国
其
展中东道国之间
合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伴
的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方
惠的公营-私营部门
伴关系,为实现千年
展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,信,
,平等协作,才能在和平中
展自己,在
展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相关系,
且还可产生
关系,甚至
伴关系,从
使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和
流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够
展壮大,
惠
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性
互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对互利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意决心进一步促进两国之间的稳定、友好
互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以平
互利的方式
他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进进一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务相对优势的基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益的互利形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易区域内投资常常以互补互利的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互利合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助加强它本身执行对它及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平各
方互利互惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互利,平等协作,才能在平中发展自己,在发展中维护
平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易
投资在此期间出现稳定增长
互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互
合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平互关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和互关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
有人希望以和平和互
的方式
他人合作,
合作对其他方
有
,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互和互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互
伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门的紧密经济联系,互惠互
。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定互关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同益的互
形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互
合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互
互惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互关系,而且还可产生互
关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互
流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和
合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于的负责的伙伴
系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和的全球发展伙伴
系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和的方式
他人合作,如果合作对其他方面有
,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在信、
和
助的基础上建立发展伙伴
系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立
伙伴
系确保主题方案网络4的可持
性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将励其私营部门促进和进一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联系,
惠
。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同益的
形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“信、
、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以补
的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间
合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴的方案之能力的资源持
流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方
惠的公营-私营部门伙伴
系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,信,
,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相系,而且还可产生
系,甚至伙伴
系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济系感到乐观,贸易
投资在此期间出现稳定增长和
流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,
惠
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会
行更深入的建设性和
利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和一步促
两国之间的稳定、友好和
利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和利的方式
他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能
行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作信、
利和
助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立
利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促和
一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联系,
惠
利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定
利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益的利形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“信、
利、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以补
利的方式
行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间
利合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方
利
惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,信,
利,平等协作,才能
和平中发展自己,
发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相
关系,而且还可产生
利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资
此期间出现稳定增长和
利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,惠
利。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他政府希望
委员会进行更深入
建设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互利全球发展伙伴关系
承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利方式
他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利和互助基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方
4
可持续性》
文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门
紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织不同作用、任务和相对优势
基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益互利形成共同
看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观目标是一致
。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意是,发展中亚太区域
区域内贸易和区域内投资常常以互补互利
方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间
合作就是跨国公司
发达国家母国
其发展中东道国之间互利合作
例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互利方
之能力
资源持续流入
情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠
公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益
协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系目标:使非洲内部
贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。