1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产生的远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,个能力为100千千瓦的单
发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二氧化碳市场还于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳量
10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳量
1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖二氧化碳气体
主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多研究,以期充分评价在深海注入二氧化碳对
地和对区域可能产生
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨
二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出气体进行清洗,以去除其中所含
水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由大气中二氧化碳
积聚不断升高
影响,139 有
正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大二氧化碳市场还处
初始阶段,这种气体被认为最应
对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王最新研究表明,使用现有
由农作物制成生物燃料
技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方土地利用变化和林业部门
二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量
抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响建议是:在大面积
公海上播种铁以便把大气中
二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资加工、运输和分销,及依赖化石燃料
农业机械
使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳
排放者和碳吸收
促进者
双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产生的远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,个能力为100千千瓦的单
发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二氧化碳市场还于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产生的
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二氧化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二当量相当于10亿吨二
。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二当量相当于1,000,000吨二
。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二对当地和对区域可能产生的
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被,产生二
、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二
吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二;二
在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变和林业部门的二
(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二,则浓缩的二
羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的使用都会产生大气二
。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变的战略必须考虑到农业部门作为二
的排放者和
吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
化碳当量相当于10亿
化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万化碳当量相当于1,000,000
化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是气
化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入化碳对当地和对区域可能产生的
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆的
化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被化,产生
化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于气中
化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑
地将
化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最的
化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将化碳排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入化碳;
化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行工业性的处理
化碳,则浓缩的
化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在面积的公海上播种铁以便把
气中的
化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生气
化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少化碳还是减少常
空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二当量相当于10亿吨二
。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二当量相当于1,000,000吨二
。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二对当地和对区域可能产生的
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被,产生二
、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二
吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变
负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二;二
在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变和林业部门的二
(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二,则浓缩的二
羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的使用都会产生大气二
。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变的战略必须考虑到农业部门作为二
的排放者和
吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当量相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化碳放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的,
期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域
能产生的
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
放控制和后处理:需对从反应器中
出的气体进行清洗,
去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术
将二氧化碳
放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中
能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁
便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化当量相当于10亿吨二氧化
。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化当量相当于1,000,000吨二氧化
。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业土壤是大气二氧化的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化排放是否仍有一半会继续被海洋
生物圈所
?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二氧化对当地
对区域可能产生的
远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于并被氧化,产生二氧化
、
无机酸或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的
、热量、酸
二氧化
。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化
到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放量最大的二氧化市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二氧化排放量减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化;二氧化
在那样的深海中可能变成流体或固体的气-
合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能
深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的土地利用变化林业部门的二氧化
(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化,则浓缩的二氧化
羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧化到海
里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化
。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化的排放者
的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。