西语助手
  • 关闭

二十四

添加到生词本

二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委意到,童工儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

并关到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委也感到关(《公约》第六、七二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

发展问题世界首脑二十四届特别议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(第二十三二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


damisela, dammar, damnación, damnificado, damnificador, damnificar, dámper, dana, dañable, dañado,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄高,以保障儿童在公约第十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第十三条第一款和第十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第十四条第1款规定,“任何公民均可起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第十三和十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第十三条第一款和第十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第(1)、十四十六和十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第十四条的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第十四条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta, dar de comer, dar derecho a, dar el impulso inicial, Dar es Salaam, dar forma a, dar formato,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员,童工儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员并关出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员也感(《公约》第六、七二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

发展问题世界首脑二十四届特别成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(第二十三二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar patadas, dar propina, dar rabia, dar un buen golpe a, dar un cabezazo a, dar un codazo a, dar un golpecito a, dar un manotazo, dar un paseo, dar un portazo,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生记的比率很低,尤其是在高地人儿童记比率很低(第二和)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第、第二第一款和第第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二三和)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第、第二第一款和第第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、、二六和二)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas, dardabasí, dardanio, dardeado, dardo, darico, darienita,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八二十四条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人童中间登记比率很低(第二二十四条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第二十四条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同二十四国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七二十四条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题脑会议大会第二十四届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障童在公约第二十四条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待童方面的资料(第二十三二十四条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款二十四条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳法》关于未成年人的规定(《公约》第二十四条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六二十七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第二十四条的规定,安全理事会负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案二十四执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


dársena, d'arsonvalización, dartilero, darviniano, darvinismo, darvinista, darwinismo, dash-pot, dasocracia, dasocrático,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第条第3款,指称这是一项侵犯其本民族权利的行

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

表说,联合王继续非殖民化问题同特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作惩戒方式(第条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认将其逐出澳大利亚违反了《公约》第七条、第二三条第一款和第条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二三和条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第七条、第二三条第一款和第条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美特别委员会目标,这是没有道理的,有违《联合宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约,《公约》适用于缔约所管辖的所有个人(第二(1)、、二六和二七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第条的规定,安全理事会负有维持际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


datismo, dativo, dato, datolita, datos personales, datura, daturina, dauco, daudá, davideño,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生记的比率很低,尤其是在高地人儿童记比率很低(第二和)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用体罚作为惩戒方式(第)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第、第二第一款和第第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二三和)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第、第二第一款和第第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、、二六和二)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工和儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八和第条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同国特别委员会进行非正式合作。

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采作为惩戒方式(第条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议和大会第届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第七条、第三条第一款和第条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第三和条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第七条、第三条第一款和第条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适于缔约国所管辖的所有个人(第(1)、六和七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第条的规定,安全理事会负有维持国际和平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,
二十四  
veinticuatro
西 语 助 手 版 权 所 有

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案题为“军备的透明度”。

11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto).

(11) 委员会注意到,童工儿童卖淫现象依然存在(《公约》,第七、第八条)。

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第条)。

También afirma, en relación con el párrafo 3 del artículo 24, que se ha violado su derecho a tener su propia nacionalidad.

他还援引第条第3款,指称这是一项侵犯其本国民族权利的行为。

El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24.

该代表说,联合王国继续非殖民化问题同国特别委员会进行非正式合

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持续采用为惩戒方式(第条)。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七条)。

Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

社会发展问题世界首脑会议大会第届特别会议成果的执行情况。

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任的年龄应予提高,以保障儿童在公约第条下所享有的权利”。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第七条、第三条第一款条第一款的规定。

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利合法权益”。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(第条)。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第七条、第三条第一款条第一款的规定。

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以国特别委员会为目标,这是没有道理的,有违《联合国宪章》。

Se pide al Estado Parte que adopte las medidas previstas para poner en aplicación las disposiciones del Código del Trabajo en lo relativo a los menores (artículo 24 del Pacto).

缔约国必须采取各项措施,以落实《劳工法》关于未成年人的规定(《公约》第条)。

El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).

委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第(1)、七条)。

El Comité Especial recalca que la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales incumbe al Consejo de Seguridad, en virtud del Artículo 24 de la Carta.

特别委员会强调根据《宪章》第条的规定,安全理事会负有维持国际平与安全的主要责任。

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第条承认人人有权得到“法官法院的有效保护,以行使自己的权利合法权益”。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el que se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第3段付诸表决。

El Presidente (habla en inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXIV, sobre el cual se ha pedido votación por separado.

主席(以英语发言):下面,我将有人要求进行单独表决的决议草案执行部分第6段付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十四 的西班牙语例句

用户正在搜索


de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente,

相似单词


二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五, 二十一, 二手,