Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好的发言,我将不予宣读。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好的发言,我将不予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再宣读事先准备好的有关这一重要决议草案的发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的重复已经
过的话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如俄比亚放弃当前的立场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月的事先准备时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备的情况下对制裁制度的了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先作准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛的专门知识经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好的发言稿,我宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时已晚,我就
再宣读事先准备好的有关这一重要决议草案的发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿和重复已经过的话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当前的立场,再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月的事先准备时
)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期够判断一个国家在无事先准备的情况下对制裁制度的了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先作准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛的专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我发事先
好
发言稿,我将不予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再宣读事先好
有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总
趋势仍然是拘泥形式,宣读事先
好
讲稿和重复已经
过
话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当前立场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月
事先
时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先情况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我敦促联合国为这样做事先作
,因为联合国在制宪援助方面具有广泛
专门知识和经验。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好发言稿,我将不予
。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再事先准备好
有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总
趋势仍然是拘泥形
,
事先准备好
讲稿和重复已经
过
话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月
事先准备时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备情况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先作准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
们正分发事先准
好的发言稿,
将
予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于已晚,
再宣读事先准
好的有关这一重要决议草案的发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准好的讲稿和重复已经
过的话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当前的立场,再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月的事先准
)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期则能够判断一个国家在无事先准
的情况下对制裁制度的了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
们敦促联合国为这样做事先作准
,因为联合国在制宪援助方面具有广泛的专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
分发事先准
好
发言稿,
将不予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,就不再宣读事先准
好
有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总
趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准
好
讲稿和重复已经
过
话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当前立场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月
事先准
时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
敦促联合国为这样做事先作准
,因为联合国在制宪援助方面具有广泛
专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指
。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好发言稿,我将不予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间晚,我就不再宣读事先准备好
有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总
趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好
讲稿和重
。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当前立场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢
办公(但需要几个月
事先准备时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备情况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先作准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛专门知识和
验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好发言稿,我将不予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再宣读事先准备好有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾,
趋势仍然
拘泥形式,宣读事先准备好
讲稿和重复已经
过
话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当前立场,不再坚持为落实标
提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月
事先准备时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备情况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛
专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备发言稿,我将不予宣读。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再宣读事先准备有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总
趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备
稿和重复已经
过
话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃亚放弃当前
立场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月
事先准备时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备情况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先作准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer preparaciones de antemano
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好发言稿,我将不予
。
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.
鉴于时间已晚,我就不再事先准备好
有关这一重要决议草案
发言。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总
趋势仍然是拘泥形
,
事先准备好
讲稿和重复已经
过
话。
Éstas podrían reactivarse (si bien con una demora de algunos meses) si Etiopía renunciara a su presente insistencia en condiciones previas para hacer la demarcación.
如果埃塞俄比亚放弃当场,不再坚持为落实标界工作提出先决条件,这些办事处可以恢复办公(但需要几个月
事先准备时间)。
En las reuniones internacionales, el Equipo ha tenido la posibilidad de examinar la sensibilización de los Estados respecto del régimen de sanciones sin que hubiera preparación.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备情况下对制裁制度
了解。
Instamos a las Naciones Unidas a que se preparen a hacerlo con antelación, y contamos con su amplia experiencia y capacidad profesional en materia de asistencia constitucional.
我们敦促联合国为这样做事先作准备,因为联合国在制宪援助方面具有广泛专门知识和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。