Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品,不能封死.
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由个人、机构和图书馆捐赠,其中包括海洋事务和海洋法司和国际海洋法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和件,色情旅游,淫秽书刊和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由个人、机构和图书馆捐赠,其中包括海洋事务和海洋法司和国际海洋法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,淫秽书刊和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由个人、机构和图书馆捐赠,其中包括洋事务和
洋法司和
洋法法
。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
,循众要求,裁研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,淫秽书刊和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由人、机构
图书馆捐赠,其中包括海洋事务
海洋法司
国际海洋法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将新印发题为“终需合作:冲突、
平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一
。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集分析系统,记录贩卖妇女
儿童案件,色情旅游,淫秽书刊
其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究成果及对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由个人、机构和图书馆捐赠,括海洋事务和海洋法司和国际海洋法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将重新印“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,淫秽书刊和他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问
,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由个人、机构和图书馆捐赠,其中包括事务和
法司和国际
法法
。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,淫秽书刊和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分由个人、机构和图
馆捐赠,其中包括海洋事务和海洋法司和国际海洋法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
刊之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程
。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
分
刊由个人、机构和图
馆捐赠,其中包括海洋事务和海洋法司和国际海洋法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众要求,裁研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人”
刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,淫秽刊和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libros y revistas
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Una de estas publicaciones es un análisis de los resultados de la investigación y las repercusiones en la recogida de armas y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
书刊之一是分析研究成果及其对武器收集与解除武装、复原和重返社会进程的影响。
Parte de este material fue donado por particulares e instituciones y bibliotecas, como la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
部分书刊由个人、机构和图书馆捐赠,其中包括事务和
法司和国际
法法庭。
Además, la popularidad de Bound to Cooperate: Conflict, Peace and People in Sierra Leone es el motivo de que el UNIDIR tenga previsto volver a publicar este libro actualizándolo con un prefacio suplementario.
此外,循众,
研所将重新印发题为“终需合作:冲突、和平与塞拉利昂人民”的书刊,并增添一个序言。
En ese contexto, se presta especial atención al establecimiento de un sistema eficaz de recopilación y análisis de datos sobre casos de trata de mujeres y niños, turismo sexual, pornografía y otros datos pertinentes.
在这方面,警方将特别考虑建立数据采集和分析系统,记录贩卖妇女和儿童案件,色情旅游,淫秽书刊和其他相关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。