西语助手
  • 关闭
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察形式保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公十条共同理解十七条内容,提人只享有通过书信和接受探访方式与亲友权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金工作量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯为,反恐委员会和成员之间面对面在质量上要好于书信往来和提家报告,对改善打击恐怖主义际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察形式保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合作也具有改造作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论居住地点或居住安排为何,隐私、家庭、家居或书信式的交流,不得受到任意或非法的干扰,名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参人和受益人的数据,将们包括在标准书信和各种式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模的宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局委员会之间以、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过和接受探访方式亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论居住地点居住安排为何,隐私、家庭、家居他形式的交流,不得受到任意非法的干扰,名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参人和受益人的数据,将他们包括在标准和各种形式生动的通中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击名单, 打击手, 打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察形式保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合作也具有改造作用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


打垮, 打捆, 打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓, 打落, 打马虎眼, 打鸣儿, 打磨, 打拍子, 打牌, 打喷嚏, 打喷噎, 打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,

用户正在搜索


打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,

用户正在搜索


打援, 打杂儿, 打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》同理解的人只享有通过书信和接受探访方式与亲友往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的流在质量上要好于书信往来和国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


打字术, 打字员, 打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基80%

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以、谈判甚至实地视察形式保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交人只享有通过和接探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或或其他形式交流,不得意或非法干扰,其名誉和声誉也不得非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基工作流量和主机系统联系在一起,以便收参与人和益人数据,将他们包括在标准和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


大笔, 大便, 大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项包括一场国际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信Office Vision前支助基金80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察形式保持着经常

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

也必须与基金工作流量和主机在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


大草原居民, 大册书, 大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接方式与亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金的工作流量和主机系统联系在起,以便收到参与人和益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


大错, 大大, 大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察形式保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合也具有改造用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


大跌价, 大都, 大都会, 大都会的, 大都市, 大豆, 大杜娟, 大肚器皿, 大肚水罐, 大肚陶罐,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,